1. cardinal number
عدد اصلی
2. cardinal humors
چهار خلط،اخلاط اربعه،چهارگش
3. a cardinal sin
گناه کبیره
4. we must become aware of the cardinal importance of roads and railways
ما باید به اهمیت بنیادین راه و راه آهن پی ببریم.
5. Force, and fraud, are in war the two cardinal virtues.
[ترجمه ترگمان]نیرو، و کلاه برداری، در جنگ دو فضیلت اصلی هستند
[ترجمه گوگل]نیروی و تقلب، در دو جنبه اصلی هستند
6. Cardinal Daly has said that churches should not be used for profane or secular purposes.
[ترجمه ترگمان]کاردینال دالی گفته است که کلیسا نباید برای اهداف دنیوی و دنیوی استفاده شود
[ترجمه گوگل]کاردینال دالی گفته است که کلیساها نباید برای مقاصد افراطی یا سکولار استفاده شوند
7. I committed the physician's cardinal sin: I got involved with my patients.
[ترجمه ترگمان]من گناه اصلی پزشک را مرتکب شدم؛ من با بیمارم درگیر شدم
[ترجمه گوگل]من مرتکب گناهی پزشک کردم که با بیمارانم درگیر شدم
8. This is a matter of cardinal significance.
[ترجمه ترگمان]این یک امر مهم و مهم است
[ترجمه گوگل]این مسئله اهمیت اساسی است
9. They were encouraged by a promise from Cardinal Winning.
[ترجمه ترگمان]آن ها به وعده کاردینال Winning تشویق شدند
[ترجمه گوگل]آنها توسط قول Cardinal Winning تشویق شدند
10. As a salesman, your cardinal rule is to do everything you can to satisfy a customer.
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک فروشنده، قاعده اصلی شما این است که هر کاری که می توانید انجام دهید تا مشتری را راضی کنید
[ترجمه گوگل]به عنوان یک فروشنده، قاعده اصلی شما این است که همه چیز را برای رضایت مشتری انجام دهید
11. Having clean hands is one of the cardinal rules when preparing food.
[ترجمه ترگمان]داشتن دست تمیز یکی از قوانین اصلی در هنگام آماده کردن غذا است
[ترجمه گوگل]داشتن دست های پاک، هنگام تهیه غذا یکی از قواعد اصلی است
12. We batted a cardinal question of right and wrong.
[ترجمه ترگمان]ما به یک سوال اصلی از درست و غلط ضربه زدیم
[ترجمه گوگل]ما یک سوال اساسی از حق و اشتباه گرفتیم
13. He committed the cardinal sin of criticizing his teammates.
[ترجمه ترگمان]او گناه اصلی انتقاد از هم تیمی هایش را مرتکب شد
[ترجمه گوگل]او مرتکب گناه اصلی انتقاد از هم تیمی هایش شد
14. When Cardinal Spellman was presiding, he had such difficulty making himself understood that he had to have some one speak for him.
[ترجمه ترگمان]وقتی که Cardinal Spellman ریاست جلسه را بر عهده گرفت، به زحمت توانست بفهمد که او باید کسی را داشته باشد که با او صحبت کند
[ترجمه گوگل]هنگامی که کاردینال اسپلمن رئیس جمهور شد، او دچار چنین مشکلی بود که خود را درک می کرد که باید یک نفر برای او صحبت کند
15. Thomas Cardinal Bourchier, former Archbishop of Canterbury and chancellor, was appointed to head the deputation.
[ترجمه ترگمان]تامس Cardinal، اسقف اعظم کنتربری و صدراعظم، به ریاست هیات نمایندگان منصوب شد
[ترجمه گوگل]توماس کاردینال بورچیر، اسقف اعظم کانتربری و صدر اعظم، به عنوان رئیس هیئت منصوب شد