1. she looked at me deadpan
در حالی که قیافه گرفته بود به من نگاه می کرد.
2. She delivered her monologue in a deadpan voice.
[ترجمه ترگمان]با صدای خشک و ساختگی خودش را به زبان آورد
[ترجمه گوگل]او صدای ملودرام خود را به صدا درآورد
3. She looked up, completely deadpan.
[ترجمه ترگمان]او با قیافه ساختگی به بالا نگاه کرد
[ترجمه گوگل]او نگاه کرد، کاملا سرگردان بود
4. She looked over at Linda, deadpan, and raised two fingers.
[ترجمه ترگمان]او با قیافه ساختگی و ساختگی به لیندا نگاه کرد و دو انگشتش را بالا برد
[ترجمه گوگل]او در لیندان نگاه کرد و به دو انگشت اشاره کرد
5. With his Soft Machine background, his deadpan baritone, his witty lyrics and catchy tunes, how could he fail?
[ترجمه ترگمان]با سابقه ماشین نرم او، baritone و آهنگ های هیجان انگیز او، چطور ممکن است شکست بخورد؟
[ترجمه گوگل]با پس زمینه Soft Machine او، باریتون مرده او، اشعار عجیب و غریب و آهنگ های جذاب، چگونه او می تواند شکست؟
6. Garcia turns in another soulful-eyed but deadpan performance.
[ترجمه ترگمان]گارسیا در یکی دیگر از برنامه های تلویزیونی با چشمانی پر زرق و برق به دور خود می چرخد
[ترجمه گوگل]گارسیا در یکی دیگر از کارهای روحانی چشم، اما دراز کشیده است
7. Some people find it harder to catch a deadpan humor, which makes it more charming.
[ترجمه ترگمان]بعضی از مردم آن را سخت تر می کنند تا شوخ طبعی ساختگی پیدا کنند و آن را جذاب تر جلوه دهد
[ترجمه گوگل]بعضی از مردم به سختی می توانند طنز را از بین ببرند، که جذاب تر می شود
8. He is good at delivering jokes in a deadpan way.
[ترجمه ترگمان]او با ساختگی کردن شوخی کردن خوب است
[ترجمه گوگل]او در خلال خستگی ناکارآمد است
9. You know that face – deadpan, with a normal sarcastic delivery.
[ترجمه ترگمان]تو این قیافه رو با قیافه ساختگی و sarcastic معمولی می شناسی
[ترجمه گوگل]شما می دانید که چهره - سرگردان، با تحویل سارکوم طبیعی
10. I gave him a deadpan look said, so much I walked upstairs.
[ترجمه ترگمان]او با قیافه ساختگی به او نگاه کرد و من به طبقه بالا رفتم
[ترجمه گوگل]من به او نگاه نکردن گفتم، خیلی بالا رفتم
11. Some people don't catch his deadpan humor, that makes it even funnier.
[ترجمه ترگمان]برخی از مردم شوخی و شوخی او را نمی دانند که آن را حتی funnier می کند
[ترجمه گوگل]بعضی از مردم طنز مرگبار خود را نمی گیرند، که باعث می شود حتی جالب تر نیز باشد
12. Chandler: ( deadpan ) Yes, and we're very excited about it.
[ترجمه ترگمان]چندلر: (ساختگی)بله، و ما در مورد آن خیلی هیجان زده هستیم
[ترجمه گوگل]Chandler: (deadpan) بله، و ما در مورد آن بسیار هیجان زده هستیم
13. Rudd is a comedic genius with the snarky deadpan, and he's often the high point of any film even when it's no more than a glorified cameo.
[ترجمه ترگمان]Rudd یک نابغه کمدی است با ساختگی و ساختگی، و اغلب نقطه اوج هر فیلم است، حتی زمانی که چیزی بیش از یک cameo مجلل نیست
[ترجمه گوگل]رادو یک نابغه کمدی است که با سرسختی تند و تیز است و اغلب نقطه عطفی در هر فیلم است حتی زمانی که آن چیزی نیست جز عکاسی شکوهمند
14. Allen is a real deadpan. He is not good at playing a part in comedy.
[ترجمه ترگمان]الن با قیافه ساختگی و ساختگی حرف می زند او در ایفای نقش در کمدی خوب نیست
[ترجمه گوگل]آلن یک سرگردان واقعی است او در کمدی بازی نمی کند
15. When you come on stage, look like a deadpan.
[ترجمه ترگمان]وقتی تو روی صحنه اومدی مثل یه قیافه خشک و بی روح به نظر می رسی
[ترجمه گوگل]هنگامی که روی صحنه می روید، به نظر می آید که یک سر و صدا است