1. If you capitalised a word, you use a capital letter at the beginning or for the whole of it.
[ترجمه ترگمان]اگر یک کلمه به زبان می آورید، از یک حرف بزرگ در ابتدا و یا برای کل آن استفاده می کنید
[ترجمه گوگل]اگر یک کلمه را با یک حرف بزرگ کردید، از ابتدا یا برای کل آن از حرف بزرگ استفاده می کنید
2. If you capitalized a word, you use a capital letter at the beginning or for the whole of it.
[ترجمه ترگمان]اگر یک کلمه حرف بزنید، از یک حرف بزرگ در ابتدا و یا برای کل آن استفاده می کنید
[ترجمه گوگل]اگر یک کلمه را با یک حرف بزرگ کردید، از ابتدا یا برای کل آن از حرف بزرگ استفاده می کنید
3. Proper nouns begin with a capital letter.
[ترجمه ترگمان]اسم های مناسب با یک حرف بزرگ شروع می شوند
[ترجمه گوگل]اسم های مناسب با یک حرف بزرگ آغاز می شود
4. Every sentence should start with a capital letter.
[ترجمه ترگمان]هر جمله ای باید با یک حرف بزرگ شروع شود
[ترجمه گوگل]هر جمله باید با حرف بزرگ شروع شود
5. You should correct the small letter i to capital letter I.
[ترجمه ترگمان]تو باید نامه کوچکی را که به من نوشته بود درست کنی
[ترجمه گوگل]شما باید حروف کوچک را به حرف اول I اصلاح کنید
6. These consist of a capital letter followed by numbers.
[ترجمه ترگمان]این ها شامل یک حرف بزرگ است که به دنبال اعداد است
[ترجمه گوگل]اینها عبارتند از یک حرف بزرگ با عدد
7. The teacher had helped them with the capital letter to begin the sentence and the full stop at the end.
[ترجمه ترگمان]معلم برای شروع حکم و توقف کامل در پایان به آن ها کمک کرده بود
[ترجمه گوگل]معلم به آنها با حرف بزرگ کمک کرد تا حکم را شروع کند و در پایان به توقف کامل ادامه دهد
8. Variables in Erlang must start with a capital letter and be followed by any combination of upper and lowercase letters and underscores (see Listing
[ترجمه ترگمان]Variables در Erlang باید با یک حرف سرمایه ای شروع شود و با هر ترکیب حروف کوچک و کوچک و تایید شده پی گیری شود (فهرست ۱ را ببینید)
[ترجمه گوگل]متغیرهای Erlang باید با یک حرف بزرگ شروع کنند و هر ترکیبی از حروف و حروف بزرگ و کوچک را دنبال کنید (به فهرست
9. Proper nouns are spelled with a capital letter.
[ترجمه ترگمان]اسم های مناسب با یک حرف بزرگ نوشته می شوند
[ترجمه گوگل]نامهای مناسب با حرف بزرگ نوشته شده است
10. People's names a capital letter, and do not have a determiner in front of them.
[ترجمه ترگمان]افراد یک حرف بزرگ دارند و یک حرف تعریف در جلوی آن ها ندارند
[ترجمه گوگل]نام مردم یک حرف بزرگ است و در مقابل آنها مشخص نیست
11. The lucid and attractive noodles permit but the capital letter wear to let the person rise to respect of noble and inviolability of dignity.
[ترجمه ترگمان]The روشن و جذاب اجازه می دهند، اما نامه سرمایه ای به آن اجازه می دهد تا شخص به احترام نجیب و مصونیت کرامت کند
[ترجمه گوگل]رشته فرنگی روشن و جذاب اجازه می دهد، اما علامت سرپناه برای فرد اجازه می دهد که به احترام به شرافت و مصونیت شأن برسد
12. Then the next sentence starts with a capital letter of the first word of the sentence.
[ترجمه ترگمان]سپس جمله بعدی با حروف بزرگ کلمه اول جمله شروع می شود
[ترجمه گوگل]سپس جمله بعدی با یک حرف بزرگ از اولین کلمه جمله شروع می شود
13. Please print your name and address clearly in capital letter.
[ترجمه ترگمان]لطفا نام و آدرس خود را به وضوح در نامه سرمایه چاپ کنید
[ترجمه گوگل]لطفا اسم و آدرس خود را با حروف بزرگ بنویسید
14. This line should begin with a capital letter and end with a period.
[ترجمه ترگمان]این خط باید با یک نامه سرمایه ای شروع و با یک دوره پایان یابد
[ترجمه گوگل]این خط باید با یک حرف بزرگ شروع شود و با یک دوره پایان یابد
15. A proper noun should be written with a capital letter.
[ترجمه ترگمان]یک اسم مناسب باید با یک حرف سرمایه ای نوشته شود
[ترجمه گوگل]اسم مستعار باید با حرف بزرگ نوشته شود