1.
گلوله ی توپ
2. His idea was this: Suppose you fire a cannonball vertically upward from the surface of the earth.
[ترجمه ترگمان]ایده او این بود: فرض کنید یک گلوله توپ به صورت عمودی از سطح زمین به سمت بالا شلیک کنید
[ترجمه گوگل]ایده او این بود فرض کنید شما آتش توپ را به طور عمودی به سمت بالا از سطح زمین آتش می زنید
3. This cosmic cannonball is challenging theories to explain its blistering speed.
[ترجمه ترگمان]این گلوله توپ کیهانی با تئوری های به چالش کشیده می شود تا سرعت blistering را توضیح دهد
[ترجمه گوگل]این توپ توپ کیهانی، نظریه های چالش انگیز را برای توضیح سرعت زخم خود بیان می کند
4. Stuyvesant's right leg amputated after a cannonball during a battle with the Spanish three years earlier.
[ترجمه ترگمان]پای راست Stuyvesant پس از یک گلوله توپ در طی یک نبرد با سه سال قبل اسپانیایی قطع شد
[ترجمه گوگل]پای راست راست Stuyvesant در طی یک جنگ با اسپانیایی سه سال قبل از آن، پس از گلوله توپ کشته شد
5. Shoot the red ball with a humanoid cannonball.
[ترجمه ترگمان]با یک گلوله توپ پای انسان از توپ قرمز عکس بگیرید
[ترجمه گوگل]توپ قرمز را با یک توپچی انسانی شلیک کنید
6. Suddenly, a sporadic cannonball bombed in the battle field.
[ترجمه ترگمان]ناگهان گلوله ای پراکنده در میدان نبرد منفجر شد
[ترجمه گوگل]ناگهان یک توپ پراکنده در میدان جنگ بمباران شد
7. When the soldier is hit by a cannonball, rags are as becoming as purple.
[ترجمه ترگمان]وقتی سرباز با گلوله توپ ضربه می زند، لباس های پاره مثل بنفش می شود
[ترجمه گوگل]هنگامی که سرباز توسط یک توپ بمب گذاری می شود، جوراب ها به شکل بنفش تبدیل می شوند
8. Scientists use virus neutron as cannonball to bombard the cell genetic nuclide, observing whether or not it can go through the cell reaction while producing some untapped artificial radionuclide.
[ترجمه ترگمان]دانشمندان از نوترون به عنوان یک گلوله برای بمباران the ژنتیکی سلول استفاده می کنند، مشاهده می کنند که آیا می تواند از واکنش سلولی عبور کند در حالی که برخی untapped مصنوعی را تولید می کنند
[ترجمه گوگل]دانشمندان از نوترون نوترونی به عنوان توپ طلایی برای بمباران ژن های هسته ای سلول استفاده می کنند، مشاهده می کنند که آیا این می تواند از طریق واکنش های سلولی در طی تولید برخی از رادیونوکلئید مصنوعی استفاده نشده باشد
9. The hot forming process of cannonball body semiproduct is mainly composed of four operations: pressing, punching, ironing, and shell nosing.
[ترجمه ترگمان]فرآیند تشکیل یک گلوله توپ عمدتا متشکل از چهار عمل است: فشار دادن، مشت زدن، اتو کردن و nosing پوسته
[ترجمه گوگل]فرایند داغ تولید نیمه محصولات بدن توپ به طور عمده شامل چهار عملیات پرس، مشت زدن، اتو کردن، و پوسته پوسته است
10. It must be a cannonball.
[ترجمه ترگمان]باید یه گلوله باشه
[ترجمه گوگل]این باید یک گلوله توپ باشد
11. Sitting Bull drove her in his wagon to the town of Cannonball.
[ترجمه ترگمان]او را در ارابه خود به سوی شهر پرتاب کرد
[ترجمه گوگل]نشستن بول او را در واگن خود به شهر کاننبال راند
12. Terminal tackle: Use a sinker release with a 2-to 3-pound lead cannonball sinker.
[ترجمه ترگمان]تجهیزات پایانه: از یک نسخه sinker با یک گلوله توپ ۲ تا ۳ پوندی (sinker)استفاده کنید
[ترجمه گوگل]تسلیحات ترمینال استفاده از یک سینکر آزاد با یک سیلندر 2 تا 3 پوند سیلندر
13. In a bright opening, Mark Hughes, 10 yards out, hit a cannonball that flew off Knight's legs.
[ترجمه ترگمان]در یک افتتاحیه درخشان، مارک هیوز، ده متر بیرون، گلوله ای که روی پاهای پهلوان فرود آمد، برخورد کرد
[ترجمه گوگل]در یک درخشان، مارک هیوز، 10 متری، ضربه ای از توپ را گرفت که پاهای ناسیونال را پرواز می داد
14. To improve warship's ability of defense torpedo, the thesis raises a assumption that use subaqueous cannonball to intercept torpedo by carrier helicopter for the first time.
[ترجمه ترگمان]برای بهبود توانایی کشتی جنگی در دفاع از اژدر، این پایان نامه فرضی را مطرح می کند که از یک گلوله توپ به منظور رهگیری اژدر توسط بالگرد حامل برای اولین بار استفاده می کند
[ترجمه گوگل]برای بهبود توانایی نیروی دریایی از اژدر دفاع، این مقاله بر این فرض استوار است که استفاده از سلاح های سبک زیرزمینی برای جلوگیری از اژدر با استفاده از هلیکوپتر حامل برای اولین بار
15. Unlike the solid cannon ball a mortar shell is hollow and filled with gunpowder.
[ترجمه ترگمان]برخلاف گلوله های توپ، گلوله خمپاره، میان تهی و پر از باروت است
[ترجمه گوگل]بر خلاف توپ جامد توپ یک خمپاره توخالی و پر از باروت است
16. Mark the point where the cannon ball strikes the ground and roll the Artillery dice to establish the bounce distance.
[ترجمه ترگمان]به نقطه ای اشاره کنید که توپ توپ به زمین اصابت می کند و the توپ را بالا می برد تا فاصله بازتاب داشته باشد
[ترجمه گوگل]علامت گذاری نقطه که در آن توپ توپ به زمین حمله می کند و رول توپ تاس برای ایجاد فاصله جستن
17. Any model struck by a cannon ball takes a strength 10 hit resolved in the normal manner.
[ترجمه ترگمان]هر مدلی که یک توپ توپ به آن ضربه بزند، ۱۰ ضربه به حالت عادی می گیرد
[ترجمه گوگل]هر یک از مدل های توپ ضربه ای که توپ را می گیرد، قدرت 10 ضربه را در حالت عادی حل می کند
18. One poor fellow. . . . lost both legs by a cannon ball.
[ترجمه ترگمان]یک مرد بیچاره با یک توپ توپ دو پا از دست رفت
[ترجمه گوگل]یک نفر فقیر هر دو پا را با توپ توپ از بین می برد
19. The cannon ball travels forward this distance before striking the ground.
[ترجمه ترگمان]توپ به جلو حرکت می کند تا به زمین اصابت کند
[ترجمه گوگل]توپ توپ به جلو این فاصله قبل از ضربه زدن به زمین است
20. Once you have established where the cannon ball hits place a small coin or other marker directly over the spot.
[ترجمه ترگمان]زمانی که توپ توپ را مشخص کردید، یک سکه کوچک یا یک نشانگر دیگر را مستقیما روی محل قرار دهید
[ترجمه گوگل]هنگامی که توپ را بکشید، یک سکه کوچک یا نشانگر دیگر به طور مستقیم روی نقطه قرار می گیرد
21. On the pillar is a cannon ball from the Prussian bombardment of Prague in 175
[ترجمه ترگمان]روی ستون یک توپ توپ از سوی توپ پروس (پروس)در سال ۱۷۵ به چشم می خورد
[ترجمه گوگل]در ستون یک توپ توپ از بمباران پروس در پراگ در سال 175 است
22. If the cannon ball wounds its target then it causes not 1 but D4 wounds.
[ترجمه ترگمان]در صورتی که گلوله توپ به هدف خود آسیب برساند، این توپ نه تنها باعث زخمی شدن زخم ها می شود
[ترجمه گوگل]اگر توپ توپ هدف خود را زخم زده، آن را باعث نمی شود 1 اما زخم D4
23. I hope a cannon ball lands slap on you.
[ترجمه ترگمان]امیدوارم یه توپ توپ به تو سیلی بزنه
[ترجمه گوگل]من امیدوارم که زمین توپ توپ به شما برسد
24. When the cannon ball blows on the ground a poison is splashed.
[ترجمه ترگمان]وقتی گلوله توپ روی زمین منفجر می شود، زهر پاشیده می شود
[ترجمه گوگل]هنگامی که توپ توپ به زمین ضربه می زند، سم پاشید
25. He was continually fancying that a cannon ball was swooping down upon him with a fearful whiz.
[ترجمه ترگمان]پیوسته تصور می کرد که یک گلوله توپ با صدای وحشتناکی به طرف او می آید
[ترجمه گوگل]او به طور مداوم تصور می کرد که یک توپ توپ با یک صدای ترس و وحشت زده شده بود
26. Revolution is like throwing a cannon ball into a bathtub.
[ترجمه ترگمان]انقلاب مثل پرتاب توپی به داخل وان حمام است
[ترجمه گوگل]انقلاب مانند پرتاب توپ توپ به یک وان حمام است
27. This is called cannon ball,[Sentence dictionary] and that is called swallow dive.
[ترجمه ترگمان]این توپ به نام توپ توپ نامیده می شود و آن را قورت می دهند
[ترجمه گوگل]این توپ توپ می باشد، [لغت اصطلاح] و این است که به نام فرو رفتن فرو رفتن
28. Today, I was at a public pool. A very fat kid yelled, "Cannon Ball! " He jumped right on me. I now have a broken collarbone. FML.
[ترجمه ترگمان]امروز، توی یه استخر عمومی بودم یک بچه چاق نعره زد: توپ توپ! اون به سمت من پرید \" من الان یه استخوان ترقوه شکسته دارم FML
[ترجمه گوگل]امروز من در استخر عمومی بودم یک بچه بسیار چرب زد: 'کانن توپ! 'او به راست بر من پرید من اکنون یک خرچنگ شکسته دارم FML
29. A well-aimed cannon ball could hit below its iron covering and sink it.
[ترجمه ترگمان]یک توپ با هدف خوب می تواند به زیر پوشش فلزی آن ضربه بزند و آن را غرق کند
[ترجمه گوگل]یک توپ توپ به خوبی هدف می تواند زیر پوشش آهن خود را و آن را غرق شدن