(دستور زبان) منفی در منفی، نفی مضاعف (مثلا: i didn't hear nothing)، نفی اندر نفی، دو منفی
double negative
(دستور زبان) منفی در منفی، نفی مضاعف (مثلا: i didn't hear nothing)، نفی اندر نفی، دو منفی
انگلیسی به فارسی
(دستور زبان) نفی اندر نفی، دو منفی
انگلیسی به انگلیسی
• a double negative is a grammatical construction in which two negatives are used. in english, only one negative is needed, and double negatives, for example `i didn't never say that', are considered to be incorrect.
جملات نمونه
1. The syntactic position of Chinese double negative is relatively fixed, usually in a position of predicate.
[ترجمه ترگمان]موقعیت نحوی منفی دوگانه چین نسبتا ثابت است، که معمولا در وضعیت گزاره (predicate)قرار دارد
[ترجمه گوگل]موقعیت سیطار چینی دو منفی نسبتا ثابت است، معمولا در موقعیت پیش فرض
[ترجمه گوگل]موقعیت سیطار چینی دو منفی نسبتا ثابت است، معمولا در موقعیت پیش فرض
2. Double negative in English, as in Chinese, is used for emphasis.
[ترجمه ترگمان]به زبان چینی دو برابر منفی است، مانند چینی، برای تاکید مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه گوگل]دوگانه منفی به زبان انگلیسی، مانند چینی، برای تأکید استفاده می شود
[ترجمه گوگل]دوگانه منفی به زبان انگلیسی، مانند چینی، برای تأکید استفاده می شود
3. The disagreement between modal logic and the double negative construction of the necessity modals originates in the semantic misplacement .
[ترجمه ترگمان]عدم توافق بین منطق معین و ساخت منفی دوگانه ضرورت modals از the معنایی سرچشمه می گیرد
[ترجمه گوگل]اختلاف بین منطق مودال و ساختار دوگانه منفی الگوی ضرورت، ناشی از اشتباه معنایی است
[ترجمه گوگل]اختلاف بین منطق مودال و ساختار دوگانه منفی الگوی ضرورت، ناشی از اشتباه معنایی است
4. In some languages, though, such as Russian, a double negative is still a negative.
[ترجمه ترگمان]با این وجود، در برخی از زبان ها مانند روسی، منفی دو برابر منفی است
[ترجمه گوگل]در برخی از زبانها، هر چند، مانند روسی، منفی دوگانه هنوز هم منفی است
[ترجمه گوگل]در برخی از زبانها، هر چند، مانند روسی، منفی دوگانه هنوز هم منفی است
5. The syntactic position of English double negative is also relatively flexible. It can be used as predicative, adverbial, and even can be used as predicate.
[ترجمه ترگمان]موقعیت نحوی زبان منفی دو برابر نیز نسبتا انعطاف پذیر است میتوان از آن به عنوان predicative، adverbial استفاده کرد و حتی می توان از آن بعنوان گزاره (predicate)استفاده کرد
[ترجمه گوگل]موضع نحوی انگلیسی دوگانه منفی نیز نسبتا انعطاف پذیر است می توان آن را به عنوان پیش فرض، قیمتی و حتی می تواند به عنوان پیش فرض مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه گوگل]موضع نحوی انگلیسی دوگانه منفی نیز نسبتا انعطاف پذیر است می توان آن را به عنوان پیش فرض، قیمتی و حتی می تواند به عنوان پیش فرض مورد استفاده قرار گیرد
6. I recently found the first example where double negative results in a negative.
[ترجمه ترگمان]من اخیرا اولین نمونه را پیدا کردم که در آن نتایج منفی دو برابر منفی بود
[ترجمه گوگل]من اخیرا اولین مثال را پیدا کردم که نتایج منفی دوگانه منفی است
[ترجمه گوگل]من اخیرا اولین مثال را پیدا کردم که نتایج منفی دوگانه منفی است
7. Don't use no double negative.
[ترجمه ترگمان]به هیچ وجه منفی استفاده نکن
[ترجمه گوگل]از دو منفی استفاده نکنید
[ترجمه گوگل]از دو منفی استفاده نکنید
8. The phrase 'a not unfamiliar situation' is an example of a double negative.
[ترجمه ترگمان]عبارت یک موقعیت ناآشنا، یک مثال از یک موقعیت دوگانه منفی است
[ترجمه گوگل]عبارت 'یک وضعیت ناآشنا' نمونه ای از منفی دوگانه است
[ترجمه گوگل]عبارت 'یک وضعیت ناآشنا' نمونه ای از منفی دوگانه است
9. From its formation we can easily define it refers to both double negative sentence and imperative sentence.
[ترجمه ترگمان]از شکل گیری آن می توانیم به راحتی تعریف کنیم که به هر دو جمله منفی دو برابر و جمله الزامی اشاره دارد
[ترجمه گوگل]از شکل گیری آن می توان به راحتی آن را تعریف کرد که به دو جمله ی دوگانه منفی و جمله ضروری اشاره دارد
[ترجمه گوگل]از شکل گیری آن می توان به راحتی آن را تعریف کرد که به دو جمله ی دوگانه منفی و جمله ضروری اشاره دارد
10. Can word - of - mouth marketing " is a double negative? "
[ترجمه ترگمان]آیا بازاریابی دهان می تواند منفی باشد؟ \"
[ترجمه گوگل]آیا بازاریابی word - of - mouth منفی دوگانه است؟ '
[ترجمه گوگل]آیا بازاریابی word - of - mouth منفی دوگانه است؟ '
کلمات دیگر: