بازخوانی
reshoot
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
فعل گذرا ( transitive verb )
• : تعریف: combined form of shoot.
• film again, photograph again; shoot again, fire a weapon again
جملات نمونه
1. We may need to reshoot some of the products for the layout.
[ترجمه ترگمان]ممکن است نیاز باشد که برخی از محصولات را برای چیدمان حذف کنیم
[ترجمه گوگل]ممکن است ما ممکن است برخی از محصولات را برای طرح بندی مجددا مجدد کنیم
[ترجمه گوگل]ممکن است ما ممکن است برخی از محصولات را برای طرح بندی مجددا مجدد کنیم
2. We had to reshoot that scene 24 times.
[ترجمه ترگمان]ما باید ۲۴ بار این صحنه رو بررسی می کردیم
[ترجمه گوگل]ما مجبور بودیم این صحنه را 24 بار بازنویسی کنیم
[ترجمه گوگل]ما مجبور بودیم این صحنه را 24 بار بازنویسی کنیم
3. We had to reshoot that scene 24 times, as of film.
[ترجمه ترگمان]ما باید آن صحنه را ۲۴ بار به عنوان فیلم برداری کنیم
[ترجمه گوگل]ما مجبور بودیم 24 صحنه فیلم را بازنویسی کنیم
[ترجمه گوگل]ما مجبور بودیم 24 صحنه فیلم را بازنویسی کنیم
4. Now TV producers are set to reshoot the plays.
[ترجمه ترگمان]اکنون تولید کنندگان تلویزیونی قرار است نمایش را نمایش دهند
[ترجمه گوگل]در حال حاضر تولید کنندگان تلویزیون تنظیم مجدد نمایشنامه ها
[ترجمه گوگل]در حال حاضر تولید کنندگان تلویزیون تنظیم مجدد نمایشنامه ها
5. The original film was shot at Gracie Mansion, but a carpet fire during the first filming made the mayor wary of a reshoot a few years later, so the loop seen now was filmed in California.
[ترجمه ترگمان]فیلم اصلی در Gracie به عکس گرفته شد، اما در اولین فیلم برداری، یک آتش فرش در چند سال بعد، شهردار را محتاط ساخت، بنابراین این حلقه اکنون در کالیفرنیا فیلمبرداری شده است
[ترجمه گوگل]فیلم اصلی در گریسی عمارت ضرب گلوله کشته شد، اما آتش سوزی فرش در طول فیلمبرداری اولین بار ساخته شده شهردار با احتیاط از یک reshoot چند سال بعد، به طوری که حلقه دیده در حال حاضر در کالیفرنیا فیلمبرداری شده است
[ترجمه گوگل]فیلم اصلی در گریسی عمارت ضرب گلوله کشته شد، اما آتش سوزی فرش در طول فیلمبرداری اولین بار ساخته شده شهردار با احتیاط از یک reshoot چند سال بعد، به طوری که حلقه دیده در حال حاضر در کالیفرنیا فیلمبرداری شده است
6. The next day at dailies, the director said, 'You found the edge and fell off. ' We had to reshoot that scene.
[ترجمه ترگمان]روز بعد در روزنامه ها، مدیر گفت: تو لبه را پیدا کردی و افتاد ما باید آن صحنه را خراب می کردیم
[ترجمه گوگل]روز بعد در روزنامه ها، مدیر گفت: 'شما لبه را پیدا کردید و افتاد 'ما مجبور بودیم این صحنه را بازنویسی کنیم
[ترجمه گوگل]روز بعد در روزنامه ها، مدیر گفت: 'شما لبه را پیدا کردید و افتاد 'ما مجبور بودیم این صحنه را بازنویسی کنیم
پیشنهاد کاربران
دوباره فیلمبرداری کردن
کلمات دیگر: