تند حرکت کردن، به جنب و جوش افتادن
get cracking
تند حرکت کردن، به جنب و جوش افتادن
انگلیسی به فارسی
ترک خوردن
انگلیسی به انگلیسی
• (slang) hurry up!; to hurry
جملات نمونه
1. I think we need to get cracking if we're going to catch this train.
[ترجمه Rosa] فکر کنم اگه بخوایم این قطارو بگیریم باید عجله کنیم!
[ترجمه ترگمان]من فکر می کنم که اگر می خواهیم این قطار را بگیریم باید شکست بخوریم[ترجمه گوگل]من فکر میکنم اگر بخواهیم این قطار را بگیریم باید خراب شود
2. We've no time to waste, so let's get cracking.
[ترجمه ترگمان]ما وقتی برای تلف کردن نداریم، پس بیا شروع کنیم
[ترجمه گوگل]ما وقت نداریم که هدر ندهیم، پس بگذار خراب شود
[ترجمه گوگل]ما وقت نداریم که هدر ندهیم، پس بگذار خراب شود
3. I'd better get cracking with these letters before I go home.
[ترجمه ترگمان]بهتره قبل از رفتن به خونه با این نامه ها
[ترجمه گوگل]بهتر است قبل از رفتن به خانه، این نامه ها را ترک کنم
[ترجمه گوگل]بهتر است قبل از رفتن به خانه، این نامه ها را ترک کنم
4. Mark, you'd better get cracking, the sooner the better.
[ترجمه ترگمان]مارک، بهتره خودت رو به کشتن بدی هر چه زودتر بهتر بشی
[ترجمه گوگل]علامت گذاری به عنوان، شما بهتر است ترک خوردن، هر چه زودتر بهتر
[ترجمه گوگل]علامت گذاری به عنوان، شما بهتر است ترک خوردن، هر چه زودتر بهتر
5. Come on! - get cracking. I want this whole house clean by the time I get back.
[ترجمه ترگمان]! زود باش شروع کن وقتی برگردم همه این خونه رو تمیز می کنم
[ترجمه گوگل]بیا دیگه! - ترک خوردن من می خواهم این کل خانه تمیز تا زمانی که من برگشتم
[ترجمه گوگل]بیا دیگه! - ترک خوردن من می خواهم این کل خانه تمیز تا زمانی که من برگشتم
6. When Alf arrives we'll get cracking moving the furniture.
[ترجمه ترگمان]وقتی \"الف\" برسه خونه رو ترک می کنیم
[ترجمه گوگل]هنگامی که Alf وارد می شود، می توانیم مبلمان را ترک کنیم
[ترجمه گوگل]هنگامی که Alf وارد می شود، می توانیم مبلمان را ترک کنیم
7. Get cracking you people! I want the whole house cleaned by four o'clock.
[ترجمه ترگمان]! you رو باز کنید من کل خونه رو تا ساعت ۴ می خوام
[ترجمه گوگل]ترک خوردن شما مردم! من می خواهم کل خانه را چهار ساعت تمیز کنم
[ترجمه گوگل]ترک خوردن شما مردم! من می خواهم کل خانه را چهار ساعت تمیز کنم
8. Then get cracking, drop me a line with your suggestions.
[ترجمه ترگمان]پس بهم زنگ بزن و بهم پیشنهاد خودت رو بده
[ترجمه گوگل]سپس ترک خوردن، رد کردن یک خط با پیشنهادات شما
[ترجمه گوگل]سپس ترک خوردن، رد کردن یک خط با پیشنهادات شما
9. You'd better get cracking if you want to get to the airport by ten.
[ترجمه ترگمان]اگر بخواهی ساعت ده به فرودگاه بیایی، بهتر است پیاده بروی
[ترجمه گوگل]اگر بخواهید ده تا فرودگاه را به فرودگاه برسانید، بهتر است که ترک کنید
[ترجمه گوگل]اگر بخواهید ده تا فرودگاه را به فرودگاه برسانید، بهتر است که ترک کنید
10. If we get cracking we'll finish mowing the lawn by the time the pub opens.
[ترجمه ترگمان]اگر ما شکست بخوریم، وقتی کافه باز می شود، چمن ها را تمام می کنیم
[ترجمه گوگل]اگر ما شکسته شویم، زمانی که میخانه باز می شود، چمن زنی می کنیم
[ترجمه گوگل]اگر ما شکسته شویم، زمانی که میخانه باز می شود، چمن زنی می کنیم
11. " Right, we've got to get cracking!
[ترجمه ترگمان]درسته، باید شروع کنیم
[ترجمه گوگل]درست است، ما باید خراب شود!
[ترجمه گوگل]درست است، ما باید خراب شود!
12. Now, get cracking and put your backs into it!
[ترجمه ترگمان]حالا بزن به چاک و پشتت رو بکن توش
[ترجمه گوگل]در حال حاضر، ترک خورده و پشت خود را در آن قرار داده است!
[ترجمه گوگل]در حال حاضر، ترک خورده و پشت خود را در آن قرار داده است!
13. So, I'd better get cracking on this baby.
[ترجمه ترگمان] پس بهتره این بچه رو بهم بزنم
[ترجمه گوگل]بنابراین، بهتر است که این نوزاد را ترک کنم
[ترجمه گوگل]بنابراین، بهتر است که این نوزاد را ترک کنم
14. Harvey: We'd better get cracking. We've got lots of work to do.
[ترجمه ترگمان]بهتره شروع کنیم ما کاره ای زیادی داریم که باید انجام بدیم
[ترجمه گوگل]هاروی: بهتر است که شکسته شویم ما کارهای زیادی انجام داده ایم
[ترجمه گوگل]هاروی: بهتر است که شکسته شویم ما کارهای زیادی انجام داده ایم
پیشنهاد کاربران
بجنب، زود باش، تکون بخور
Hurry up
Hurry up
!get cracking
بجنب! راه بیفت!
بجنب! راه بیفت!
دست بجنبون
عجله کن
کلمات دیگر: