1. The rioters were forcibly removed from the plaza.
[ترجمه غلامرضارشیدی] آشوبگران را به زور ازمیدان خارج کردند.
[ترجمه ترگمان]به اجبار از میدان خارج شدند
[ترجمه گوگل]شورشگران به شدت از میدان خارج شدند
2. We've booked you in at the Plaza for two nights.
[ترجمه غلامرضارشیدی] برای شمااتاقی به مدت دوشب درهتل پلازارزروکرده ایم.
[ترجمه ترگمان]ما تو رو برای دو شب تو \"پلازا\" رزرو کردیم
[ترجمه گوگل]ما شما را در دوازده شب در پلازا رزرو کرده ایم
3. They designated the new shopping centre York Plaza.
[ترجمه ترگمان]آن ها این مرکز خرید جدید در نیویورک را تعیین کردند
[ترجمه گوگل]آنها مرکز خرید جدید York Plaza را انتخاب کردند
4. The new shopping centre is designated Modern Plaza.
[ترجمه ترگمان]مرکز خرید جدید، میدان مدرن نامیده می شود
[ترجمه گوگل]مرکز خرید جدید 'مدرن پلازا' نامگذاری شده است
5. I've booked us in at the Plaza.
[ترجمه ترگمان]ما رو تو پلازا رزرو کرده م
[ترجمه گوگل]من در پلازا رزرو کرده ایم
6. Across the busy plaza, vendors sell hot dogs and croissant sandwiches.
[ترجمه ترگمان]در آن سوی میدان شلوغ، فروشنده ها سگ های داغ و ساندویچ را می فروشند
[ترجمه گوگل]در سراسر میدان شلوغ، فروشندگان سگ ها و ساندویچ کریستال را به فروش می رسانند
7. Shooting broke out in the main plaza in front of the presidential palace.
[ترجمه ترگمان]در میدان اصلی روبروی کاخ ریاست جمهوری تیراندازی آغاز شد
[ترجمه گوگل]تظاهرات در میدان اصلی در مقابل کاخ ریاست جمهوری رخ داد
8. By afternoon the town plaza was full.
[ترجمه ترگمان]بعد از ظهر، میدان شهر پر بود
[ترجمه گوگل]بعد از ظهر میدان شهر پر بود
9. The policemen within the plaza began warning the crowd to disperse.
[ترجمه ترگمان]ماموران پلیس در میدان به مردم هشدار دادند که متفرق شوند
[ترجمه گوگل]پلیس داخل میدان پلیس هشدار داد که جمعیت را پراکنده کند
10. Matthew had been at the Plaza for a week now, with scarcely a moment to call his own.
[ترجمه ترگمان]اکنون یک هفته بود که \"متیو\" در میدان \"پلازا\" بوده و حتی یک لحظه هم نمیتونه به خودش زنگ بزنه
[ترجمه گوگل]متی طی یک هفته در پلازا بود، و تقریبا یک لحظه برای تماس با او بود
11. It's been engulfed by the facade of Citicorp Plaza.
[ترجمه ترگمان]در کل میدان \"Citicorp پلازا\" غرق شد
[ترجمه گوگل]این نما از Citicorp پلازا فرو ریخته است
12. Think of the plaza as an open air reception hall.
[ترجمه ترگمان]به پلازا به میدان پذیرایی هوای آزاد فکر کن
[ترجمه گوگل]از میدان به عنوان سالن پذیرایی در هوای آزاد فکر کنید
13. The Plaza Girls, a troupe of tall dancers that were an instant hit with the public.
[ترجمه ترگمان]دختران پلازا، گروهی از رقاصان بلند بلند که لحظه ای با مردم برخورد می کردند
[ترجمه گوگل]دختران پلازا، گروهی از رقصنده های بلند که فورا در جریان عموم قرار گرفتند
14. Friday at the Opera Plaza. wrote and directed.
[ترجمه ترگمان]جمعه در میدان اپرا نوشت و دستور داد
[ترجمه گوگل]جمعه در اپرا پلازا نوشت و کارگردانی کرد
15. Student protesters thronged the plaza outside the administration building.
[ترجمه ترگمان]معترضان دانشجو در خارج از ساختمان اداری به میدان ازدحام کردند
[ترجمه گوگل]معترضان دانشجویی میدان خارج از ساختمان اداری را تحریم کردند