1- درست همان، عینا 2- با این حال، معهذا، باوجود این، باز هم، باهمه اینها
just the same
1- درست همان، عینا 2- با این حال، معهذا، باوجود این، باز هم، باهمه اینها
انگلیسی به انگلیسی
• one and the same; anyway, in any case, nevertheless
جملات نمونه
1. They both taste just the same to me.
[ترجمه ترگمان]هر دو مزه اش مثل من بود
[ترجمه گوگل]آنها هر دو منحصر به فرد هستند
[ترجمه گوگل]آنها هر دو منحصر به فرد هستند
2. These two books are just the same.
[ترجمه ترگمان]این دوتا کتاب هم مثل هم هستند
[ترجمه گوگل]این دو کتاب فقط یکسان هستند
[ترجمه گوگل]این دو کتاب فقط یکسان هستند
3. The sun's out, but I'll take a raincoat just the same.
[ترجمه ترگمان]خورشید بیرون است، اما من هم یک بارانی می گیرم
[ترجمه گوگل]خورشید خاموش است، اما یک بار باران را همانند می گیرم
[ترجمه گوگل]خورشید خاموش است، اما یک بار باران را همانند می گیرم
4. Charles is just the same as always.
[ترجمه ترگمان]چارلز هم مثل همیشه است
[ترجمه گوگل]چارلز همانند همیشه است
[ترجمه گوگل]چارلز همانند همیشه است
5. People say I look just the same as my sister.
[ترجمه ترگمان]مردم می گن من هم مثل خواهرم هستم
[ترجمه گوگل]مردم می گویند من فقط خواهر خودم را نگاه می کنم
[ترجمه گوگل]مردم می گویند من فقط خواهر خودم را نگاه می کنم
6. He's not very reliable, but I like him just the same.
[ترجمه ترگمان]او خیلی قابل اعتماد نیست، اما من او را همین طور دوست دارم
[ترجمه گوگل]او بسیار قابل اعتماد نیست، اما من او را دوست دارم همان
[ترجمه گوگل]او بسیار قابل اعتماد نیست، اما من او را دوست دارم همان
7. These two pictures are just the same .
[ترجمه ترگمان]این دو عکس هم مثل هم هستند
[ترجمه گوگل]این دو عکس فقط یکسان هستند
[ترجمه گوگل]این دو عکس فقط یکسان هستند
8. She looked just the same as before.
[ترجمه ترگمان]درست مثل قبل به نظر می رسید
[ترجمه گوگل]او دقیقا مانند قبل نگاه کرد
[ترجمه گوگل]او دقیقا مانند قبل نگاه کرد
9. You're a nuisance sometimes, but we love you just the same.
[ترجمه ترگمان]تو بعضی وقت ها دردسر درست می کنی، اما ما هم مثل تو دوست داریم
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات یک مزاحمت است، اما ما فقط شما را دوست داریم
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات یک مزاحمت است، اما ما فقط شما را دوست داریم
10. He and his brother are just the same -- lazy.
[ترجمه ترگمان] اون و برادرش هم یه … تنبلی
[ترجمه گوگل]او و برادرش فقط یکسان هستند - تنبل
[ترجمه گوگل]او و برادرش فقط یکسان هستند - تنبل
11. Just the same, off he went, as calm as could be, and so the theft remained undetected.
[ترجمه ترگمان]با این همه، همان طور که ممکن بود، خاموش شد، و پس از آن دیگر دزدی نیز در آنجا دیده نمی شد
[ترجمه گوگل]درست همانطور که او رفت، به همان اندازه آرام بود، و به همین دلیل سرقت ناپدید شد
[ترجمه گوگل]درست همانطور که او رفت، به همان اندازه آرام بود، و به همین دلیل سرقت ناپدید شد
12. But it was there, just the same, like prying eyes peering round the corner of a thick curtain.
[ترجمه ترگمان]اما همان جا بود، مثل چشم های کنجکاو که به گوشه یک پرده ضخیم نگاه می کرد
[ترجمه گوگل]اما آن وجود دارد، درست همان، مانند چشمهای کنجکاو، دور از گوشه ای از یک پرده ضخیم
[ترجمه گوگل]اما آن وجود دارد، درست همان، مانند چشمهای کنجکاو، دور از گوشه ای از یک پرده ضخیم
13. He remembered that he had felt just the same way when he first started working.
[ترجمه ترگمان]به یاد آورد که وقتی شروع به کار کرد همان راه را پیدا کرده بود
[ترجمه گوگل]او به یاد می آورد که وقتی اولین کار خود را شروع کرد، احساس مشابهی داشت
[ترجمه گوگل]او به یاد می آورد که وقتی اولین کار خود را شروع کرد، احساس مشابهی داشت
14. Just the same, I had the feeling I was seeing some sort of reflection, a light, a color.
[ترجمه ترگمان]همان احساس را داشتم که یک جور انعکاس، یک نور، یک رنگ
[ترجمه گوگل]درست همانطور که احساس کردم من نوعی انعکاس، نور، رنگ را دیدم
[ترجمه گوگل]درست همانطور که احساس کردم من نوعی انعکاس، نور، رنگ را دیدم
پیشنهاد کاربران
درست مثل قبل/درست همان
کلمات دیگر: