ماما، لفظ کودکانه برای مادر نه نه
mam
ماما، لفظ کودکانه برای مادر نه نه
انگلیسی به انگلیسی
• (british) mother, mum, mom (informal)
جملات نمونه
1. When can we go for a swim, Mam?
[ترجمه سجاد مصلحی] کی می توانیم شنا کنیم مامان؟
[ترجمه اصغر فرهادی] مم به معنی بانو هست نه مامان ، مامان mom نوشته میشه
[ترجمه ترگمان]شما کی می توانید شنا کنید، مادموازل؟[ترجمه گوگل]وقتی ما می توانیم شنا کنیم، مام؟
2. You sit here and rest, Mam.
[ترجمه ترگمان]شما بنشینید و استراحت کنید، مادموازل
[ترجمه گوگل]تو اینجا نشسته ای و استراحت می کنی، مام
[ترجمه گوگل]تو اینجا نشسته ای و استراحت می کنی، مام
3. Mam hounds me to get up early.
[ترجمه ترگمان]باید زود بیدار شوم
[ترجمه گوگل]مامان به من زود بیدار می شود
[ترجمه گوگل]مامان به من زود بیدار می شود
4. Your Mam and Dad were so pleased.
[ترجمه ترگمان]شما و بابا خیلی خوشحال بودید
[ترجمه گوگل]مادر و پدر شما خیلی خوشحال بودند
[ترجمه گوگل]مادر و پدر شما خیلی خوشحال بودند
5. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
6. His mam was dying of some rare disease which no doctor could cure and always, but always, proved fatal.
[ترجمه ترگمان]مادرش از یک بیماری نادر که هیچ دکتری نمی توانست درمان و همیشه درمان کند، در حال مرگ بود
[ترجمه گوگل]مادرش از برخی بیماری های نادر که هیچ پزشک نمی تواند درمان کند و همیشه، اما همیشه، کشنده است
[ترجمه گوگل]مادرش از برخی بیماری های نادر که هیچ پزشک نمی تواند درمان کند و همیشه، اما همیشه، کشنده است
7. And me mam found some gear and burnt foil and that was it.
[ترجمه ترگمان]و من mam مقداری لوازم و فویل سوخته پیدا کردم
[ترجمه گوگل]و من مام چند دنده و فویل سوخته پیدا کردم و همینطور بود
[ترجمه گوگل]و من مام چند دنده و فویل سوخته پیدا کردم و همینطور بود
8. Mam Tor is the first objective on the walk along the ridge which separates the Hope and Edale valleys.
[ترجمه ترگمان]\"تور\" اولین هدف از این قدم در امتداد پشته است که دره هوپ و Edale را از هم جدا می کند
[ترجمه گوگل]مام تور اولین هدف در راه رفتن در امتداد رگه است که دره های امید و ادال را جدا می کند
[ترجمه گوگل]مام تور اولین هدف در راه رفتن در امتداد رگه است که دره های امید و ادال را جدا می کند
9. I was living with my mam in a council house.
[ترجمه ترگمان]من با مامانم تو یه مجلس شورا زندگی می کردم
[ترجمه گوگل]من با مامان من در خانه شورا زندگی کردم
[ترجمه گوگل]من با مامان من در خانه شورا زندگی کردم
10. Your mam, you now, she wouldn't believe but that I was swinging the lead all those years.
[ترجمه ترگمان]مادرت، تو، حالا، اون باور نمی کرد که من تمام این سال ها داشتم رهبر گروه رو تاب می دادم
[ترجمه گوگل]مادر شما، شما هم اکنون، او را باور نخواهم کرد، اما من در تمام این سالها من را هدایت می کنم
[ترجمه گوگل]مادر شما، شما هم اکنون، او را باور نخواهم کرد، اما من در تمام این سالها من را هدایت می کنم
11. Since Father died and Mam walked out I've had the running of this house on my shoulders.
[ترجمه ترگمان]از آنجا که پدر مرد و او بیرون رفت، من این خانه را روی شانه هایم داشتم
[ترجمه گوگل]از آنجا که پدر جان داد و مام رفت، من این خانه را بر روی شانه هایم گذاشتم
[ترجمه گوگل]از آنجا که پدر جان داد و مام رفت، من این خانه را بر روی شانه هایم گذاشتم
12. Me mam must have known something was up, but she didn't really click what it was.
[ترجمه ترگمان]مادرم حتما میدونسته که یه چیزی هست، اما اون واقعا اون چیزی که بود رو خاموش نکرد
[ترجمه گوگل]مامان باید چیزی را شناخته باشد که چیزی بود، اما واقعا روی آن کلیک نکرد
[ترجمه گوگل]مامان باید چیزی را شناخته باشد که چیزی بود، اما واقعا روی آن کلیک نکرد
13. Mam would love this after being cooped up in that fucking cell.
[ترجمه ترگمان]ممکنه بعد از زندانی شدن تو اون سلول لعنتی عاشقش بشه
[ترجمه گوگل]مام این را پس از اینکه در آن سلول لعنتی همکاری کرد، دوست دارد
[ترجمه گوگل]مام این را پس از اینکه در آن سلول لعنتی همکاری کرد، دوست دارد
14. Thank you mam, drop in anytime please.
[ترجمه ترگمان] ممنون، مامان، هر وقت خواستی بیا اینجا
[ترجمه گوگل]ممنونم، مام، در هر لحظه سقوط کن لطفا
[ترجمه گوگل]ممنونم، مام، در هر لحظه سقوط کن لطفا
15. Auntie Winnie wrote back saying Mam wasn't well enough to write.
[ترجمه ترگمان]عمه \"وینی\" جواب داد که به اندازه کافی براش مهم نیست که بنویسه
[ترجمه گوگل]اونیتی وینی نوشت که مام به اندازه کافی برای نوشتن نبود
[ترجمه گوگل]اونیتی وینی نوشت که مام به اندازه کافی برای نوشتن نبود
پیشنهاد کاربران
بانو همون خانوم ولی به صورت مودبانه تر
خانم
مادر _ مامان
●مادر
●مامان
●مامان جون
●مامانی
●Mother
●مامان
●مامان جون
●مامانی
●Mother
مامان
کلمات دیگر: