کلمه جو
صفحه اصلی

shoelace


معنی : بندپوتین، بند کفش
معانی دیگر : بند کفش

انگلیسی به فارسی

زنجیر، بند کفش، بندپوتین


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
• : تعریف: a string or cord for fastening a shoe.
مشابه: lace

• lace or string used to fasten a shoe
shoelaces are long, narrow cords used to fasten shoes.

مترادف و متضاد

بند پوتین (اسم)
bootlace, shoelace

بند کفش (اسم)
shoelace, lace, shoestring, latchet

جملات نمونه

1.
بند کفش

2. his shoelace was too loose and his shoe fell off
بند کفش او خیلی شل بود و کفش از پایش درآمد.

3. my shoelace came loose
بند کفشم شل شد.

4. Roger bent to tie his shoelace.
[ترجمه ولید] راجر خم شده تا بند کفشش را ببندد
[ترجمه ترگمان] راجر \"خم شد تا بند کفشش رو ببنده\"
[ترجمه گوگل]راجر خم شده به شاخه های خود را کراوات

5. David bent down to tie his shoelace.
[ترجمه ترگمان]دیوید خم شد تا بند کفشش را ببندد
[ترجمه گوگل]دیوید خم شد و لباس هایش را بست

6. I bent down and tied my shoelace.
[ترجمه ترگمان]خم شدم و بند کفشم را بستم
[ترجمه گوگل]من خم شدم و زنجیرم را گره زدم

7. Ellen dropped behind to tie her shoelace.
[ترجمه ترگمان]الن بند کفشش را بست
[ترجمه گوگل]الن پشت سرش را به هم زد

8. His shoelace had come undone.
[ترجمه فاطمه عبدی] بند کفشش باز شد.
[ترجمه ترگمان]کفشش از بین رفته بود
[ترجمه گوگل]زوج او بیرون آمد

9. Bend down and tie your shoelace.
[ترجمه ترگمان]بند بند را خم کنید و بند کفش تان را ببندید
[ترجمه گوگل]خم شدن و بند انگشتی خود را ببندید

10. Your shoelace is undone.
[ترجمه فاطمه عبدی] بند کفشت باز شده.
[ترجمه ترگمان] shoelace خراب میشه
[ترجمه گوگل]بافتنی شما قطع شده است

11. A "Reef Knot" is basically a Standard Shoelace Knot minus the loops.
[ترجمه ترگمان]یک \"Knot Reef\" اساسا یک گره shoelace استاندارد من های حلقه ها می باشد
[ترجمه گوگل]گره 'ریف' اساسا یک گره استاندارد Shoelace منهای حلقه است

12. I tied a shoelace you slam the brakes, a braking you tie shoelaces.
[ترجمه امیر] بند کفش شما شل است
[ترجمه ترگمان]یه بند کفش بند رو بستم تو ترمز، بند کفش
[ترجمه گوگل]من یک بند انگشتی را می بندم که ترمزها را می شکند، ترمزهایی که کت و شلوار را می بندید

13. She tied her shoelace in a bow.
[ترجمه فاطمه عبدی] بند کفشش را پاپیونی بست.
[ترجمه ترگمان]بند کفشش را بست
[ترجمه گوگل]او بند کفش خود را در یک کمان گره زد

14. While Eddie is dribbling up the court, Red bends to tie a shoelace.
[ترجمه ترگمان]در حالی که ادی در حال چکه کردن در دادگاه است، قرمز خم می شود تا یک بند کفش را ببندد
[ترجمه گوگل]در حالی که ادی در دادگاه به سر می برد، قرمز خم می شود تا یک بند انگشت به هم بزند

15. Do your shoes/laces up before you trip over.
[ترجمه فاطمه عبدی] پیش از اینکه بیفتی بند کفشتو ببند.
[ترجمه ترگمان]قبل از سفر کفش و کفش خود را بردارید
[ترجمه گوگل]کفش های خود را / قبل از اینکه شما به سفر برسید، شلوار خود را بالا ببرید

16. My shoe laces keep coming undone.
[ترجمه ترگمان]بند کفشم باز می شه
[ترجمه گوگل]لنزهای کفش من منقبض می شوند

17. My shoe laces have come undone.
[ترجمه ترگمان]بند کفشم باز شده
[ترجمه گوگل]نایلون کفش من بیرون آمده اند

18. These shoes lace easily.
[ترجمه ترگمان]این کفش ها به راحتی تور می کنند
[ترجمه گوگل]این کفش به راحتی توری است

19. Among his inventions were flexible saws hidden in shoe laces for special agents.
[ترجمه ترگمان]در میان اختراعات او اره انعطاف پذیر بود که در بند کفش برای عوامل خاص پنهان بود
[ترجمه گوگل]در میان اختراعاتش، اره های انعطاف پذیر در لایه های کفش برای عوامل خاص پنهان شده بودند

20. You forgot to fasten the shoe lace.
[ترجمه ترگمان]فراموش کردی بند کفش رو ببندی
[ترجمه گوگل]شما قبلا توری کفش را فراموش کرده اید

21. My shoe lace keeps (on)coming undone.
[ترجمه ترگمان]تور کفش من ادامه دارد
[ترجمه گوگل]توری کفش من نگه می دارد (در) آینده باز شده است

22. Wonder if that will keep a loose shoe lace out of the shaft.
[ترجمه ترگمان]در عجبم که یه بند کفش شل از توی چاه بیرون میاد یا نه
[ترجمه گوگل]تعجب نکنید اگر یک توری کفش را از شفت نگه دارید

23. Hair can be no more healthy than a shoe lace, a cotton blouse, or any other non-living fiber.
[ترجمه ترگمان]مو نمی تواند از یک بند کفش، یک بلوز نخی و یا دیگر فیبر غیر زنده دیگر سالم تر باشد
[ترجمه گوگل]مو می تواند سالم تر از یک توری کفش، یک پنبه پنبه ای یا هر فیبر غیر زنده باشد

24. He stopped to do up his shoe lace.
[ترجمه ترگمان]ایستاد تا بند کفش هایش را بردارد
[ترجمه گوگل]او متوقف شد تا توری کفش خود را انجام دهد

25. Resin, Shoes Components and Accessories, Shoe Polisher, Shoe Lace, Shoe Dye Shoe Polisher.
[ترجمه ترگمان]کفش، کفش و لوازم جانبی کفش، کفش polisher، کفش Lace، کفش Dye کفش
[ترجمه گوگل]رزین، قطعات کفش و لوازم جانبی، پلیس کفش، توری کفش، پلیسه کفش کفش رنگ

26. Your shoe lace is loose.
[ترجمه ترگمان]بند کفش هات شل شده
[ترجمه گوگل]توری کفش شما شل است

27. I rested against a wall for a minute in order to tie up my shoe laces.
[ترجمه ترگمان]برای یک دقیقه به دیوار تکیه دادم تا بند کفشم را ببندم
[ترجمه گوگل]من برای یک لحظه در یک دیوار به منظور اتصال لنزهای کفش من، در یک دیوار جا دادم

28. He lost his knife on the way home, then he fell down, and when he broke a shoe lace, that was the last straw and he began to cry.
[ترجمه ترگمان]چاقوی خود را در راه بازگشت به خانه از دست داد، سپس افتاد، و وقتی تور کفش را شکست، این آخرین کاه بود و شروع به گریه کرد
[ترجمه گوگل]او چاقو را از خانه بیرون کرد، سپس او را سقوط کرد، و هنگامی که یک توری کفش را شکست، این آخرین کاه بود و او شروع به گریه کرد

پیشنهاد کاربران

بند کفش


کلمات دیگر: