1. A pyromaniac doesn't throw away the last three matches.
[ترجمه ترگمان]یک pyromaniac سه کبریت را دور می اندازد
[ترجمه گوگل]یک pyromaniac سه مسابقه اخیر را دور نمی اندازد
2. The pyromaniac has a strange and morbid passion for fire.
[ترجمه ترگمان]The یک سودای عجیب و بیمارگونه برای آتش دارد
[ترجمه گوگل]pyromaniac دارای اشتیاق عجیب و غریب برای آتش است
3. Burnout ? Replaced with "Pyromaniac": "Increases chance to critically hit and reduces the mana cost of all Fire spells by an additional 1/2/3%.
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه گوگل]سوختن ؟ جایگزین شده با 'Pyromaniac' باعث افزایش احتمال ماندگاری هارمونیک های آتش می شود و همچنین 1/2/3٪ اضافی را می دهد
4. One commentator called the president a "pyromaniac fireman".
[ترجمه ترگمان]یک مفسر رئیس جمهور را \"آتش نشان pyromaniac\" نامید
[ترجمه گوگل]یکی از مفسران رئیس جمهور یک 'آتش نشانی پیمانکاری' را نام برد
5. Yi-jun : I never thought of you as a pyromaniac, Taylor.
[ترجمه ترگمان]من هیچ وقت به تو به عنوان یه \"pyromaniac\" فکر نکرده بودم، \" تیلور
[ترجمه گوگل]یی جون من هرگز از شما به عنوان یک pyromaniac، تیلور فکر نمی کردم