اهل یمن، یمنی
yemeni
انگلیسی به فارسی
یمن
انگلیسی به انگلیسی
• resident of yemen
of yemen
of yemen
جملات نمونه
1. The Yemeni authorities said the grenade was not thrown inside the enclosing walls of the embassy.
[ترجمه ترگمان]مقامات یمنی گفته اند که این نارنجک در داخل دیواره ای حایل سفارت پرتاب نشده است
[ترجمه گوگل]مقامات یمن گفتند نارنجک در داخل دیوارهای محاصره سفارتخانه قرار نگرفته است
[ترجمه گوگل]مقامات یمن گفتند نارنجک در داخل دیوارهای محاصره سفارتخانه قرار نگرفته است
2. Its modern Yemeni descendents are closely related to the modern Semitic languages of Ethiopia, including Amharic, the national language.
[ترجمه ترگمان]نژاد مدرن این کشور به زبان های نژاد سامی اتیوپی، از جمله Amharic، زبان ملی ارتباط نزدیکی دارد
[ترجمه گوگل]فرزندان مدرن یمنی آن به زبانهای سنتی اتیوپی، از جمله آمریکا، زبان ملی ارتباط نزدیکی دارند
[ترجمه گوگل]فرزندان مدرن یمنی آن به زبانهای سنتی اتیوپی، از جمله آمریکا، زبان ملی ارتباط نزدیکی دارند
3. The airline Yemenia is 51 % owned by the Yemeni government and 49 % by the Saudi government.
[ترجمه ترگمان]این خط هوایی ۵۱ درصد متعلق به دولت یمن و ۴۹ درصد دولت عربستان است
[ترجمه گوگل]شرکت هواپیمایی یمن 51 درصد متعلق به دولت یمن و 49 درصد از دولت عربستان سعودی است
[ترجمه گوگل]شرکت هواپیمایی یمن 51 درصد متعلق به دولت یمن و 49 درصد از دولت عربستان سعودی است
4. Call immediately to Yona, Tzion, the Yemeni, and Horowitz.
[ترجمه ترگمان]سریعا با Yona، Tzion، یمن و Horowitz تماس بگیرید
[ترجمه گوگل]بلافاصله به Yona، Tzion، یمن و Horowitz دعوت شوید
[ترجمه گوگل]بلافاصله به Yona، Tzion، یمن و Horowitz دعوت شوید
5. Yemeni officials say they are releasing about 170 detainees with suspected ties to al-Qaida, two weeks after al-Qaida said it would use Yemen as its base of operations for the Arabian peninsula.
[ترجمه ترگمان]مقامات یمنی می گویند که دو هفته پس از این که القاعده اعلام کرد که از یمن به عنوان پایگاه عملیاتی شبه جزیره عربستان استفاده خواهد کرد، حدود ۱۷۰ تن از بازداشت شدگان را با این گروه مرتبط می کنند
[ترجمه گوگل]مقامات یمنی می گویند که حدود دو هفته پس از آنکه القاعده از یمن به عنوان پایگاه عملیات برای شبه جزیره عربستان استفاده می کند، حدود 170 زندانی را که دارای مشکوک به القاعده هستند، آزاد می کند
[ترجمه گوگل]مقامات یمنی می گویند که حدود دو هفته پس از آنکه القاعده از یمن به عنوان پایگاه عملیات برای شبه جزیره عربستان استفاده می کند، حدود 170 زندانی را که دارای مشکوک به القاعده هستند، آزاد می کند
6. The Yemeni bastion of the battle against Salafism looks shakier, but the incumbent dictator is dispensable.
[ترجمه ترگمان]استحکامات یمن در برابر سلفی گری shakier به نظر می رسد، اما دیکتاتور وقت dispensable است
[ترجمه گوگل]بنیاد جنگ یمن علیه سلفیسم به نظر می رسد تکان دهنده است، اما دیکتاتور حاکم بر آن غیر قابل اجتناب است
[ترجمه گوگل]بنیاد جنگ یمن علیه سلفیسم به نظر می رسد تکان دهنده است، اما دیکتاتور حاکم بر آن غیر قابل اجتناب است
7. And the Yemeni habit of chewing a leaf called qat, a mild stimulant not conducive to clear thinking or dynamism, is almost as pervasive as ever.
[ترجمه ترگمان]و عادت یمنی جویدن برگ به نام qat، یک محرک ملایم که برای فکر کردن یا پویایی بخشیدن به آن مساعد نیست، تقریبا به اندازه همیشه فراگیر است
[ترجمه گوگل]و عادت یمنی جویدن یک برگ به نام قات، یک محرک خفیف برای تمیز کردن تفکر یا پویایی، موجب تقریبا به همان اندازه فراگیر است
[ترجمه گوگل]و عادت یمنی جویدن یک برگ به نام قات، یک محرک خفیف برای تمیز کردن تفکر یا پویایی، موجب تقریبا به همان اندازه فراگیر است
8. A ceasefire called by the Yemeni government in its conflict with Shiah rebels in the north of the country has failed to take hold and fighting is reported to be continuing.
[ترجمه ترگمان]آتش بس که توسط دولت یمن در نزاع خود با شورشیان shiah در شمال کشور به آن اشاره شد، همچنان ادامه دارد و جنگ همچنان ادامه دارد
[ترجمه گوگل]آتش بس توسط دولت یمن که درگیری با شورشیان شیائو در شمال کشور مطرح شده است، ناکام مانده و گزارش می شود که مبارزه ادامه دارد
[ترجمه گوگل]آتش بس توسط دولت یمن که درگیری با شورشیان شیائو در شمال کشور مطرح شده است، ناکام مانده و گزارش می شود که مبارزه ادامه دارد
9. Yemeni officials say they have increased protection of foreign interests in the capital.
[ترجمه ترگمان]مقامات یمنی می گویند که حفاظت از منافع خارجی در پایتخت را افزایش داده اند
[ترجمه گوگل]مقامات یمنی می گویند افزایش محافظت از منافع خارجی در پایتخت
[ترجمه گوگل]مقامات یمنی می گویند افزایش محافظت از منافع خارجی در پایتخت
10. The Airbus 310 was operated by the Yemeni state carrier Yemenia Air.
[ترجمه ترگمان]ایرباس ۳۱۰ توسط شرکت هواپیمایی حامل نیروی هوایی یمن اداره می شد
[ترجمه گوگل]هواپیمای ایرباس 310 توسط یمن ایر ایرلند یمن اداره می شد
[ترجمه گوگل]هواپیمای ایرباس 310 توسط یمن ایر ایرلند یمن اداره می شد
11. However, after the civil war of 1994 the Yemeni dinar was demonitized and the rial remained the only official currency.
[ترجمه ترگمان]با این حال، پس از جنگ داخلی ۱۹۹۴، دینار یمن demonitized شد و ریال تنها ارز رسمی باقی ماند
[ترجمه گوگل]با این حال، پس از جنگ داخلی سال 1994، دینار یمن ضعیف شد و ریال تنها پول رسمی بود
[ترجمه گوگل]با این حال، پس از جنگ داخلی سال 1994، دینار یمن ضعیف شد و ریال تنها پول رسمی بود
12. They switched to the A310 in Sana'a, the Yemeni capital, before resuming their flight to Comoros capital, Moroni, on the main island of the archipelago.
[ترجمه ترگمان]آن ها قبل از ازسر گرفتن پرواز خود به پایتخت کومور، Moroni، در جزیره اصلی مجمع الجزایر، به the در صنعا، پایتخت یمن، رفتند
[ترجمه گوگل]آنها قبل از شروع پرواز خود به پایتخت کومور، مورونی، در جزیره اصلی مجمع الجزایر، به A310 در صنعا، پایتخت یمن تبدیل شدند
[ترجمه گوگل]آنها قبل از شروع پرواز خود به پایتخت کومور، مورونی، در جزیره اصلی مجمع الجزایر، به A310 در صنعا، پایتخت یمن تبدیل شدند
13. A Yemeni vendor sells hats and scarves at the site of a demonstration by anti-government protestors demanding the resignation of Yemeni President Ali Abdullah Saleh, in Sanaa, Yemen, April 20
[ترجمه ترگمان]یک فروشنده یمنی در حال فروش کلاه و شال در محل تظاهرات معترضان ضددولتی است که خواستار استعفای رئیس جمهور یمن، علی عبدالله صالح، در صنعا، یمن، ۲۰ آوریل می شوند
[ترجمه گوگل]یک فروشنده یمن کلاه و روسری را در محل تظاهرات توسط معترضان ضد دولتی به فروش می رساند و خواستار استعفای علی عبدالله صالح، رئیس جمهور یمن، در صنعا، یمن، 20 آوریل شد
[ترجمه گوگل]یک فروشنده یمن کلاه و روسری را در محل تظاهرات توسط معترضان ضد دولتی به فروش می رساند و خواستار استعفای علی عبدالله صالح، رئیس جمهور یمن، در صنعا، یمن، 20 آوریل شد
14. The Yemeni state news agency says Mr Saleh has asked his cabinet to remain in place in a care-taker capacity.
[ترجمه ترگمان]خبرگزاری دولتی یمن می گوید آقای صالح از کابینه خود خواسته است تا در مقام مسئول مراقبت باقی بماند
[ترجمه گوگل]خبرگزاری دولتی یمن می گوید آقای صالح از کابینه خواسته است که در ظرفیت مراقبتی باقی بماند
[ترجمه گوگل]خبرگزاری دولتی یمن می گوید آقای صالح از کابینه خواسته است که در ظرفیت مراقبتی باقی بماند
کلمات دیگر: