1. personnel carrier
نفربر
2. personnel matters are my bailiwick and i will not tolerate any interference!
امور کارگزینی تحت تصدی من است و هیچگونه مداخله ای را تحمل نخواهم کرد!
3. personnel representatives met with the managers
نمایندگان کارمندان با مدیران ملاقات کردند.
4. a shortage of experienced personnel
کمبود کارمندان ورزیده
5. the twilight zone between military personnel and civilian employees
ناحیه ی مبهم میان کارمندان نظامی و کارمندان غیر نظامی
6. Only authorized personnel have access to the computer system.
[ترجمه ترگمان]تنها پرسنل مجاز به سیستم کامپیوتر دسترسی دارند
[ترجمه گوگل]فقط پرسنل مجاز به سیستم کامپیوتری دسترسی دارند
7. Mr. Johnson is the head of the firm's personnel department.
[ترجمه ترگمان]آقای جانسون رئیس دفتر کارکنان شرکت است
[ترجمه گوگل]آقای جانسون رئیس بخش پرسنل شرکت است
8. The report form is available on disc from Personnel.
[ترجمه ترگمان]فرم گزارش روی دیسک از پرسنل موجود است
[ترجمه گوگل]فرم گزارش بر روی دیسک از پرسنل در دسترس است
9. Since 195Japan has never dispatched military personnel abroad.
[ترجمه ترگمان]از سال ۱۹۵ کشور ژاپن هرگز پرسنل نظامی را به خارج اعزام نکرده است
[ترجمه گوگل]از آنجائیکه 195 ژاپن هرگز پرسنل نظامی را در خارج از کشور ارسال نکرده است
10. Please send your resume to the personnel department.
[ترجمه ترگمان]لطفا رزومه خود را به بخش پرسنل ارسال کنید
[ترجمه گوگل]لطفا رزومه خود را به بخش پرسنل ارسال کنید
11. Ability to deal with personnel at all levels effectively.
[ترجمه ترگمان]توانایی تعامل با پرسنل در تمام سطوح به طور موثر
[ترجمه گوگل]توانایی برخورد با پرسنل در تمام سطوح به طور موثر
12. There were armoured personnel carriers and tanks on the streets.
[ترجمه ترگمان]در خیابان ها نفربرهای مسلح و تانک ها وجود داشت
[ترجمه گوگل]نیروهای زرهی و تانک ها در خیابان ها بودند
13. Army personnel are not allowed to leave the base.
[ترجمه ترگمان]پرسنل ارتش مجاز به ترک این پایگاه نیستند
[ترجمه گوگل]پرسنل ارتش مجاز به ترک پایگاه نیستند
14. All personnel are to receive security badges.
[ترجمه ترگمان]همه پرسنل در حال دریافت مدال امنیتی هستند
[ترجمه گوگل]تمام کارمندان باید مدالها را دریافت کنند
15. At these conventions, executives fraternized with the key personnel of other banks.
[ترجمه ترگمان]در این قراردادها، مدیران اجرایی به پرسنل کلیدی بانک های دیگر دست برادری دادند
[ترجمه گوگل]در این کنوانسیون، مدیران با کارکنان کلیدی بانک های دیگر فریب خورده اند
16. The British Legion raises funds to help ex-service personnel and their dependants.
[ترجمه ترگمان]لژیون انگلیس سرمایه لازم برای کمک به پرسنل خدمات سابق و وابستگان آن ها را افزایش می دهد
[ترجمه گوگل]لژیون بریتانیا منابع مالی خود را برای کمک به کارکنان سابق خدمات و وابستگان خود افزایش می دهد
17. I decided to run a check on all personnel.
[ترجمه ترگمان]تصمیم گرفتم همه پرسنل رو چک کنم
[ترجمه گوگل]من تصمیم گرفتم تمام کارکنان را چک کنم