پسر بد
bad guy
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• mean guy, bad man
جملات نمونه
1. The bad guy is very dark.
[ترجمه Hosna] پسر بد خیلی تارکه
[ترجمه ترگمان]اون آدم بده خیلی تاریکه[ترجمه گوگل]پسر بد خیلی تاریک است
2. In the film, he plays a bad guy trying to find his brother's killer.
[ترجمه ترگمان]تو فیلم، اون آدم بدی رو بازی می کنه که بخواد قاتل برادرش رو پیدا کنه
[ترجمه گوگل]در فیلم، او یک مرد بد در تلاش برای یافتن قاتل برادرش بازی می کند
[ترجمه گوگل]در فیلم، او یک مرد بد در تلاش برای یافتن قاتل برادرش بازی می کند
3. He cheerfully blows away any bad guy stupid enough to get in his line of fire.
[ترجمه ترگمان]او با خوشحالی هر آدم بدا را که به اندازه کافی احمق است که بتواند در ردیف آتش قرار بگیرد، از بین می برد
[ترجمه گوگل]او به طرز شادابانه هر مرد بدی را به اندازه کافی احمقانه می کشد تا در خط خود از آتش بگریزد
[ترجمه گوگل]او به طرز شادابانه هر مرد بدی را به اندازه کافی احمقانه می کشد تا در خط خود از آتش بگریزد
4. I was glad to see that the bad guy got his come-uppance at the end of the movie.
[ترجمه ترگمان]خوشحال بودم که می بینم آدم بدا خل و چل ته فیلم رو میگیره
[ترجمه گوگل]من خوشحالم که می بینم که پسر بد در انتهای فیلم به حال خود رسیده است
[ترجمه گوگل]من خوشحالم که می بینم که پسر بد در انتهای فیلم به حال خود رسیده است
5. At the end of the film the bad guy gets shot.
[ترجمه ترگمان]در پایان فیلم، مرد بد عکس می گیرد
[ترجمه گوگل]در پایان فیلم پسر بد می شود
[ترجمه گوگل]در پایان فیلم پسر بد می شود
6. The prologue to Bad Guy, which was the prescription for, Dead Man.
[ترجمه ترگمان]مقدمه به مرد بد که نسخه برای مرد مرده بود
[ترجمه گوگل]پیشگویی به بد گای، نسخه ای که برای مرد مرده بود
[ترجمه گوگل]پیشگویی به بد گای، نسخه ای که برای مرد مرده بود
7. Nobody wants to be the bad guy anymore; nobody wants to say no.
[ترجمه ترگمان] هیچ کس دیگه نمیخواد آدم بده باشه هیچ کس نمیخواد بگه نه
[ترجمه گوگل]هیچ کس نمی خواهد پسر دیگر بد شود؛ هیچ کس نمی خواهد بگوید نه
[ترجمه گوگل]هیچ کس نمی خواهد پسر دیگر بد شود؛ هیچ کس نمی خواهد بگوید نه
8. In that sense, I am the bad guy.
[ترجمه ترگمان] با این حس، من آدم بده هستم
[ترجمه گوگل]به این معنا، من مرد بد هستم
[ترجمه گوگل]به این معنا، من مرد بد هستم
9. If you meet a bad guy, you lock him up.
[ترجمه ترگمان]، اگه آدم بده رو دیدی زندانیش کن
[ترجمه گوگل]اگر شما یک مرد بد را دیدید، او را قفل می کنید
[ترجمه گوگل]اگر شما یک مرد بد را دیدید، او را قفل می کنید
10. The bad guy had become the good guy, the almost great guy.
[ترجمه ترگمان]آدم بد تبدیل به آدم خوب و تقریبا مرده شده بود
[ترجمه گوگل]پسر بد به پسر خوب تبدیل شده بود، مرد تقریبا عالی
[ترجمه گوگل]پسر بد به پسر خوب تبدیل شده بود، مرد تقریبا عالی
11. In most movies, the bad guy gets caught in the end.
[ترجمه ترگمان]در بیشتر فیلم ها، آدم بدا به آخر میرسه
[ترجمه گوگل]در بیشتر فیلم ها، مرد بد در انتها گرفتار می شود
[ترجمه گوگل]در بیشتر فیلم ها، مرد بد در انتها گرفتار می شود
12. Or maybe play a bad guy.
[ترجمه ترگمان]یا شایدم نقش یه آدم بد رو بازی کنیم
[ترجمه گوگل]یا شاید یک پسر بد بازی کند
[ترجمه گوگل]یا شاید یک پسر بد بازی کند
13. Will Robin solve the fiendish crimes? Get the bad guy?
[ترجمه ترگمان]رابین \"جرائم شیطانی رو حل میکنه؟\" آدم بدا رو گیر بیاریم؟
[ترجمه گوگل]آیا رابین جنایات شیطانی را حل خواهد کرد
[ترجمه گوگل]آیا رابین جنایات شیطانی را حل خواهد کرد
14. On the bad guys? - No. There's just one bad guy I'm after.
[ترجمه ترگمان]روی آدم بدا؟ نه، فقط یه آدم بده هستم که دنبالشم
[ترجمه گوگل]در بچه های بد
[ترجمه گوگل]در بچه های بد
پیشنهاد کاربران
i am that bad guy=من همون ادم بدم
آدم بده، آدم بد
یعنی آدم بد، آدم بده
که billie eilish هم یه آهنگ یه این اسم خونده
که billie eilish هم یه آهنگ یه این اسم خونده
bad guy=آدم بد
bad guy :ادم بد
معروف ترین اهنگ بیلی آیلیش است
بیلی ایلیش خواننده امریکایی برنده ۱۲ جایزه
BILIE EILISH bilie eilisj
معروف ترین اهنگ بیلی آیلیش است
بیلی ایلیش خواننده امریکایی برنده ۱۲ جایزه
BILIE EILISH bilie eilisj
نام یکی از اهنگ های بیلی ایلیش
کلمات دیگر: