1. his book is a skillful collage of historical facts and legend
کتاب او عبارتست از کولاژ ماهرانه ی واقعیات تاریخی و افسانه.
2. The children made a collage of postcards.
[ترجمه ترگمان]بچه ها a از کارت پستال ها را ساختند
[ترجمه گوگل]بچه ها کلاژ کارت پستال را ساختند
3. They wanted to present a collage of what they had discovered in the format of a modern day local radio programme.
[ترجمه ترگمان]آن ها می خواستند که ترکیبی از چیزی را که آن ها در فرمت یک برنامه رادیویی محلی امروزی کشف کرده بودند، ارائه کنند
[ترجمه گوگل]آنها می خواستند یک کولاژ از آنچه که در قالب یک برنامه رادیویی محلی در روزهای اخیر کشف کرده بودند، ارائه کنند
4. It's a collage of delirious sound things you understand.
[ترجمه ترگمان]این مخلوطی از هذیان هذیان آمیز است که شما درک می کنید
[ترجمه گوگل]این یک کلاژ از چیزهای صدای خشن است که شما می فهمید
5. For all of them, collage is the most direct way of disrupting the ordered world of published images.
[ترجمه ترگمان]برای همه آن ها، collage بهترین روش اخلال در دنیای سفارشی تصاویر منتشر شده است
[ترجمه گوگل]برای همه ی آنها، کلاژ ترین راه مستقیم برای از بین بردن دنیای مرتب شده از تصاویر منتشر شده است
6. But while anyone can slap together a collage, few can turn disparate elements into a unified whole.
[ترجمه ترگمان]اما در حالی که هر کسی می تواند یک ترکیب را به هم بزند، تعداد کمی از آن ها می توانند آلمان های پراکنده را به یک کل واحد تبدیل کنند
[ترجمه گوگل]اما با وجود اینکه هر کسی می تواند یک کولاژ را باهم بپوشاند، تعداد کمی می توانند عناصر متفاوتی را به یک کل متحد تبدیل کنند
7. Scrap materials can be used for three-dimensional collage as well as model making.
[ترجمه ترگمان]مواد Scrap را می توان برای collage سه بعدی و نیز ساخت مدل مورد استفاده قرار داد
[ترجمه گوگل]مواد ضایعات را می توان برای کولاژ سه بعدی و همچنین ساخت مدل استفاده کرد
8. A marble collage of celestial entities adorned the wall above Demian's head.
[ترجمه ترگمان]یک collage مرمر از entities سماوی، دیوار بالای سر Demian را زینت می داد
[ترجمه گوگل]یک کولاژ سنگ مرمر از آثار آسمانی، دیوار را بالای سر دیمین را تزئین کرد
9. One day Modi had made a collage by pasting a verse from a popular song around a painting, in Cubist fashion.
[ترجمه ترگمان]یک روز مدی را به صورت ترکیبی از یک ترانه محبوب در سراسر یک نقاشی، به سبک Cubist، ساخته بود
[ترجمه گوگل]یک روز مودی با قرار دادن یک آیه از یک آهنگ محبوب در اطراف یک نقاشی، در کوبیست، یک کولاژ ساخته بود
10. The most promiscuous species end up a collage of different handicaps, ornaments, and gaudy blotches.
[ترجمه ترگمان]most گونه promiscuous، ترکیبی از موانع مختلف، زیورآلات و blotches رنگارنگ را به پایان می رسانند
[ترجمه گوگل]گونه های پرخطر بیشتر در معرض یک کلاژ از معلولیت های مختلف، زیور آلات و پلاک ها قرار می گیرند
11. Wherever you look, water glints and a collage of spinnakers billows over Perth Water.
[ترجمه ترگمان]هر جا که نگاه می کنید، glints آب و ترکیبی از امواج spinnakers بر روی آب پرت موج می زند
[ترجمه گوگل]هر کجایی که نگاه کنی، آب پر می شود و یک کولاژ اسپیناکر بر روی آب پرت آب می شود
12. Collage Collage work with paper shapes can involve ordering and sorting, especially if different textures, colours or sizes are provided.
[ترجمه ترگمان]Collage Collage با اشکال کاغذی می توانند شامل سفارش و مرتب سازی، به خصوص اگر بافت های مختلف، رنگ ها و اندازه های مختلف ارایه شوند
[ترجمه گوگل]کار Collage Collage با اشکال کاغذ می تواند سفارش و مرتب سازی را مرتفع کند، به ویژه اگر بافت، رنگ یا اندازه های مختلف ارائه شود
13. The importance of this kind of collage to Surrealist art was stressed by Ernst.
[ترجمه ترگمان]اهمیت این ترکیب از هنر Surrealist توسط ارنست استرس زده شد
[ترجمه گوگل]اهمیت این نوع کولاژ به هنر سورئالیسم توسط ارنست تأکید شد
14. The eye-catchiness of collage also renders it a particularly apt medium for getting a point across effectively.
[ترجمه ترگمان]چشم - نیز آن را به یک واسطه مناسب برای رسیدن به یک نقطه به طور موثر ارائه می کند
[ترجمه گوگل]چشمگیر بودن کولاژ نیز یک محیط مناسب برای یک نقطه به طور مؤثر است
15. Make a spring collage with pictures from magazines of animals and flowers.
[ترجمه ترگمان]یک ترکیب بهاری با عکس از مجلات حیوانات و گل ها تهیه کنید
[ترجمه گوگل]کولاژ بهار با تصاویری از مجلات حیوانات و گل ها