1. in dock
(انگلیس ـ عامیانه) در دست تعمیر،در تعمیرگاه
2. it was necessary to dock some of the sentences
لازم بود که برخی از جملات حذف شوند.
3. the ship came into dock
کشتی پهلو گرفت.
4. to put in the dock
متهم کردن
5. my car is in the dock this week
این هفته دارند ماشینم را تعمیر می کنند.
6. the pilot sidled the boat up the dock
ناخدا قایق را یک وری به اسکله برد.
7. the salvage from the beached ship laid on the dock
چیزهای رهانیده شده از کشتی به گل نشسته روی اسکله قرار داشتند.
8. We took the children to the dock to see the ships.
[ترجمه ترگمان]ما بچه ها را به اسکله بردیم تا کشتی ها را ببینند
[ترجمه گوگل]ما بچه ها را برای بارگیری کشتی ها به اسکله بردیم
9. A car pulled up at the dock.
[ترجمه ترگمان] یه ماشین تو اسکله کشیده شد
[ترجمه گوگل]یک ماشین در حیاط کشیده شد
10. A crowd was waiting at the dock to greet them.
[ترجمه ترگمان]جمعیت در کنار اسکله منتظر آن ها بود تا به آن ها خوش آمد بگوید
[ترجمه گوگل]یک جمعیت در حوالی ایستاده بود تا آنها را خوش آمد بگوید
11. It used to be fashionable to dock horses' tails.
[ترجمه ترگمان]برای لنگر انداختن اسب ها مد روز بود
[ترجمه گوگل]برای دمیدن اسبها، مد روز به نظر می رسید
12. The dockers disburdened the merchandise at the dock.
[ترجمه ترگمان]با این حال که این مواد مخدر را با آن حال می کرد که آن را در بندر گاه می کرد
[ترجمه گوگل]انبارها کالا را در حوض جمع کرده اند
13. The company has threatened to dock the officers' pay.
[ترجمه رضا حیدری] شرکت هشدار داده است که حقوق کارمندان را کم میکند
[ترجمه ترگمان]این شرکت تهدید کرده است که به ماموران پرداخت خواهد داد
[ترجمه گوگل]این شرکت تهدید کرده است که حقوق و مزایای افسران را بپوشاند
14. The defendant seemed nervous as he left the dock and stepped up to the witness box.
[ترجمه ترگمان]هنگامی که از بندر خارج شد، متهم عصبی به نظر می رسید و به جایگاه شهود رفت
[ترجمه گوگل]متهم به نظر می رسید عصبی به نظر می رسید چون او حوض را ترک کرد و به جعبه شاهد رفت
15. He threatens to dock her fee.
[ترجمه ترگمان]او تهدید می کند که دستمزدش را بگیرد
[ترجمه گوگل]او تهدید می کند تا هزینه ی او را بپوشاند