1. artificial light is bad for the eyes.
[ترجمه ترگمان]نور مصنوعی برای چشم ها بد است
[ترجمه گوگل]نور مصنوعی برای چشم ها بد است
2. Most reds will be emphasized by artificial light; blues and greens tend to be diminished by it.
[ترجمه ترگمان]بیشتر رنگ های قرمز توسط نور مصنوعی مورد تاکید قرار خواهند گرفت، و سبزها و سبزها از آن کاسته خواهند شد
[ترجمه گوگل]بیشتر قرمز ها توسط نور مصنوعی تأکید می شوند؛ بلوز و سبز تمایل به آن را کاهش می دهد
3. I need the artificial light of a large red anglepoise lamp on the writing table.
[ترجمه ترگمان]به نور مصنوعی یک چراغ چشمک زن قرمز روی میز احتیاج دارم
[ترجمه گوگل]من به نور مصنوعی یک لامپ زاویه ای بزرگ قرمز در جدول نوشتن نیاز دارم
4. The plants can grow just as well in artificial light.
[ترجمه ترگمان]گیاهان می توانند همانند نور مصنوعی رشد کنند
[ترجمه گوگل]گیاهان می توانند به همان اندازه در نور مصنوعی رشد کنند
5. Artificial light is an absolute necessity for the developments of plants.
[ترجمه ترگمان]نور مصنوعی یک ضرورت مطلق برای توسعه گیاهان است
[ترجمه گوگل]نور مصنوعی ضروری برای رشد گیاهان است
6. The algae were cultivated under artificial light.
[ترجمه ترگمان]جلبک ها در زیر نور مصنوعی پرورش داده می شدند
[ترجمه گوگل]جلبکها تحت نور مصنوعی کشت شدند
7. It should be cultivated in moderately diffused or artificial light.
[ترجمه ترگمان]آن باید در نور کم و یا مصنوعی کشت شود
[ترجمه گوگل]این باید در نور متوسط یا مصنوعی کشت شود
8. Some other species are easily fooled by artificial light.
[ترجمه ترگمان]برخی گونه های دیگر به راحتی با نور مصنوعی فریب می خورند
[ترجمه گوگل]برخی از گونه های دیگر به راحتی توسط نور مصنوعی فریب می خورند
9. Some other species are easily fooled by artificial light. Brightly lit city areas can give songbirds insomnia.
[ترجمه ترگمان]برخی گونه های دیگر به راحتی با نور مصنوعی فریب می خورند مناطق شهری روشن می توانند به بی خوابی پرندگان مبتلا شوند
[ترجمه گوگل]برخی از گونه های دیگر به راحتی توسط نور مصنوعی فریب می خورند مناطق شهری روشن می توانند بی خوابی را در موش پرندگان به وجود آورند
10. Artificial light, all the lines lie, it almost makes you long for darkness.
[ترجمه ترگمان]، لقاح مصنوعی، همه خط ها دروغ میگن تقریبا تو رو برای تاریکی طولانی می کنه
[ترجمه گوگل]نور مصنوعی، تمام خطوط دروغ می گویند، تقریبا شما را به تاریکی می دهد
11. Artificial light suits it very well, but in indirect sunlight it sometimes becomes pale.
[ترجمه ترگمان]نور مصنوعی به خوبی برای آن مناسب است، اما در نور مستقیم نور خورشید گاهی اوقات بی رنگ می شود
[ترجمه گوگل]نور مصنوعی بسیار مناسب است، اما در نور خورشید غیر مستقیم گاهی اوقات رنگ پریده می شود
12. It was an artificial light, almost close at hand.
[ترجمه ترگمان]این یک نور مصنوعی بود که تقریبا نزدیک بود
[ترجمه گوگل]این نور مصنوعی بود که تقریبا نزدیک به دست بود
13. Artificial light an intensely bright and broad beam.
[ترجمه ترگمان]نور مصنوعی یک تیر روشن و عریض است
[ترجمه گوگل]نور مصنوعی یک پرتو شدید روشن و گسترده است
14. At the same time, a night-time artificial light scene is the ideal reverse field for the lake panorama.
[ترجمه ترگمان]در عین حال، یک صحنه نور مصنوعی شبانه، میدان معکوس ایده آل برای چشم انداز دریاچه است
[ترجمه گوگل]در عین حال، یک صحنه نور نور مصنوعی شبانه ای، میدان معکوس ایده آل برای منظره دریا است