(خودمانی) 1- گوش کردن، شنیدن 2- دیدن، نگاه کردن
get a load of
(خودمانی) 1- گوش کردن، شنیدن 2- دیدن، نگاه کردن
انگلیسی به انگلیسی
• (slang) look at
جملات نمونه
1. Get a load of that dress!
[ترجمه ترگمان]!! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !!
[ترجمه گوگل]دریافت بار از آن لباس!
[ترجمه گوگل]دریافت بار از آن لباس!
2. Get a load of that, lads! Very nice.
[ترجمه ترگمان]بچه ها، این را بگیرید! خیلی خو به
[ترجمه گوگل]دریافت بار از آن، بچه ها! بسیار خوب
[ترجمه گوگل]دریافت بار از آن، بچه ها! بسیار خوب
3. Get a load of this! Your stars say you are going to meet someone who's rich.
[ترجمه ترگمان]!! !! !! !! !! !! !! !! !! !! ! ستاره های تو می گویند که شما می خواهید کسی را ملاقات کنید که ثروتمند باشد
[ترجمه گوگل]بسیار مانند این دریافت کن! ستاره های شما می گویند که می خواهید با شخص ثروتمند آشنا شوید
[ترجمه گوگل]بسیار مانند این دریافت کن! ستاره های شما می گویند که می خواهید با شخص ثروتمند آشنا شوید
4. Get a load of that old bloke with the funny hat!
[ترجمه ترگمان]باری، این پیرمرد را با کلاه مسخره باز کنید!
[ترجمه گوگل]دریافت بار از بلوک قدیمی با کلاه خنده دار!
[ترجمه گوگل]دریافت بار از بلوک قدیمی با کلاه خنده دار!
5. And get a load of these turn signals.
[ترجمه ترگمان]و یک بار از این اشارات را دریافت کنید
[ترجمه گوگل]و بار این سیگنال های نوبت را دریافت کنید
[ترجمه گوگل]و بار این سیگنال های نوبت را دریافت کنید
6. Did you get a load of that accordionist?
[ترجمه ترگمان]یه بار از این \"accordionist\" رو گیر آوردی؟
[ترجمه گوگل]آیا شما یک بار از آن ساز اکونومیست دریافت کردید؟
[ترجمه گوگل]آیا شما یک بار از آن ساز اکونومیست دریافت کردید؟
7. Get a load of Ted's new haircut!
[ترجمه ترگمان]! مدل موی تازه تد رو بردار
[ترجمه گوگل]بارگیری از مدل کوتاه تد را دریافت کنید!
[ترجمه گوگل]بارگیری از مدل کوتاه تد را دریافت کنید!
8. Wow, that's awesome. Can I get a load of it?
[ترجمه ترگمان]واو، این عالیه میتونم پرش کنم؟
[ترجمه گوگل]وای، عالیه آیا می توانم یک بار از آن دریافت کنم؟
[ترجمه گوگل]وای، عالیه آیا می توانم یک بار از آن دریافت کنم؟
9. Get a load of Poles in to do it for half the cost.
[ترجمه ترگمان]از لهستانی ها برای نصف قیمت استفاده کنید
[ترجمه گوگل]یک بار از لهستانی ها بخواهید برای نیمی از هزینه آن را انجام دهید
[ترجمه گوگل]یک بار از لهستانی ها بخواهید برای نیمی از هزینه آن را انجام دهید
10. Get a load of that new car!
[ترجمه ترگمان]یه بار این ماشین نو بگیر ین!
[ترجمه گوگل]یک بار از آن ماشین جدید دریافت کنید!
[ترجمه گوگل]یک بار از آن ماشین جدید دریافت کنید!
11. Get a load of this: she got married yesterday!
[ترجمه ترگمان]!! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !!
[ترجمه گوگل]دریافت بار از این: او دیروز ازدواج کرد!
[ترجمه گوگل]دریافت بار از این: او دیروز ازدواج کرد!
12. You think your desk is a mess! Get a load of mine!
[ترجمه ترگمان]فکر می کنی میزت کثیف شده! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !!
[ترجمه گوگل]فکر می کنید میز شما یک ظرف غذا است! دریافت بار من!
[ترجمه گوگل]فکر می کنید میز شما یک ظرف غذا است! دریافت بار من!
13. Get a load of what she is saying.
[ترجمه ترگمان] هر چی داره میگه رو آماده کن
[ترجمه گوگل]دریافت بار از آنچه او می گوید
[ترجمه گوگل]دریافت بار از آنچه او می گوید
14. And if that isn't enough, get a load of their great GIF screen savers and wall papers.
[ترجمه ترگمان]و اگر این کافی نیست، a از محافظ های صفحه نمایش GIF و کاغذهای دیواری آن ها را دریافت کنید
[ترجمه گوگل]و اگر این کافی نیست، یک بار از محافظ صفحه نمایش GIF و کاغذ دیواری خود دریافت کنید
[ترجمه گوگل]و اگر این کافی نیست، یک بار از محافظ صفحه نمایش GIF و کاغذ دیواری خود دریافت کنید
پیشنهاد کاربران
توجه کردن به چیزی
اصطلاح:
اون یارو رو نگاه کن.
اونو ببین.
از روی تعجب به کسی یا چیزی نگاه کردن.
اون یارو رو نگاه کن.
اونو ببین.
از روی تعجب به کسی یا چیزی نگاه کردن.
Get a load of this اینجا را باش، اینجا را بپا
Get a load of that guy اون آقا را باش، اون آقا را ببین
Get a load of that guy اون آقا را باش، اون آقا را ببین
اینجا رو باش!
کلمات دیگر: