(عامیانه) حمایت کردن، پشتیبانی کردن، دفاع کردن
stick up for
(عامیانه) حمایت کردن، پشتیبانی کردن، دفاع کردن
انگلیسی به فارسی
پشتیبانی کردن، دفاع کردن
مترادف و متضاد
Defend or protect
جملات نمونه
1. Can't you stick up for yourself sometimes?
[ترجمه ترگمان]نمی توانی بعضی وقت ها به خودت بچسبی؟
[ترجمه گوگل]آیا گاهی اوقات شما برای خودتان چسبیده اید؟
[ترجمه گوگل]آیا گاهی اوقات شما برای خودتان چسبیده اید؟
2. Many men began to stick up for the rights of women and children.
[ترجمه مرضیه] بسیاری از مردها شروع به حمایت از حقوق زنان و بچه ها کردند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از مردم شروع به چسبیدن به حقوق زنان و کودکان کردند[ترجمه گوگل]بسیاری از مردان برای حقوق زنان و کودکان شروع به پا کردن کردند
3. Don't grovel — stick up for yourself!
[ترجمه ترگمان]خودت رو سرزنش نکن
[ترجمه گوگل]خوشمزه نشوید - برای خودتان چسبیده باشید!
[ترجمه گوگل]خوشمزه نشوید - برای خودتان چسبیده باشید!
4. She's always known how to stick up for herself.
[ترجمه ترگمان]او همیشه می داند چه طور باید خودش را سرپا نگه دارد
[ترجمه گوگل]او همیشه شناخته شده است که چگونه برای خودش چسبیده است
[ترجمه گوگل]او همیشه شناخته شده است که چگونه برای خودش چسبیده است
5. I can stick up for myself.
[ترجمه ترگمان] میتونم واسه خودم بمونم
[ترجمه گوگل]من می توانم برای خودم چسبیده باشم
[ترجمه گوگل]من می توانم برای خودم چسبیده باشم
6. He was asked to stick up for the victims of the earthquake.
[ترجمه ترگمان]از او خواسته شد تا برای قربانیان زلزله مقاومت کند
[ترجمه گوگل]از او خواسته شد که برای قربانیان زلزله بسته شود
[ترجمه گوگل]از او خواسته شد که برای قربانیان زلزله بسته شود
7. Don't worry-I'll stick up for you.
[ترجمه ترگمان]نگران نباش، منتظرت میمونم
[ترجمه گوگل]نگران نباش، من برای شما چسبیده ام
[ترجمه گوگل]نگران نباش، من برای شما چسبیده ام
8. Don't allow those big boys to bully you stick up for yourself!
[ترجمه ترگمان]به اون پسرهای بزرگ اجازه نده که تو رو به خاطر خودت نگه دارن
[ترجمه گوگل]اجازه ندهید که پسران بزرگ شما را مجذوب خود کنند!
[ترجمه گوگل]اجازه ندهید که پسران بزرگ شما را مجذوب خود کنند!
9. Stick up for what you believe.
[ترجمه ترگمان] به خاطر چیزی که باور داری پایبند باش
[ترجمه گوگل]برای آنچه که شما باور دارید بچسب
[ترجمه گوگل]برای آنچه که شما باور دارید بچسب
10. She taught her children to stick up for themselves at school.
[ترجمه ترگمان]او به بچه هایش یاد داد که به مدرسه بروند
[ترجمه گوگل]او به فرزندانش آموزش داد تا در مدرسه برای خود نگه دارند
[ترجمه گوگل]او به فرزندانش آموزش داد تا در مدرسه برای خود نگه دارند
11. I try to stick up for her but sometimes I make fun of her because I want to be like my friends.
[ترجمه ترگمان]سعی می کنم به او تکیه کنم، اما بعضی وقت ها او را مسخره می کنم، چون دلم می خواهد مثل دوستانم باشم
[ترجمه گوگل]من سعی می کنم برای او قدم بردارم، اما گاهی اوقات او را سرگرم می کنم چون می خواهم مثل دوستانم باشم
[ترجمه گوگل]من سعی می کنم برای او قدم بردارم، اما گاهی اوقات او را سرگرم می کنم چون می خواهم مثل دوستانم باشم
12. Stick up for the principles.
[ترجمه ترگمان]به اصول و اصول پایبند باشید
[ترجمه گوگل]پایبندی به اصول
[ترجمه گوگل]پایبندی به اصول
13. To emblematize and stick up for peace, friendship, health, civilization for everyone is our tenet.
[ترجمه ترگمان]برای صلح، دوستی، سلامت، تمدن برای همه، مرام ما است
[ترجمه گوگل]برای نشان دادن و چسبیدن به صلح، دوستی، سلامتی، تمدن برای همه، اصل ماست
[ترجمه گوگل]برای نشان دادن و چسبیدن به صلح، دوستی، سلامتی، تمدن برای همه، اصل ماست
14. It is so holy to emblematize and stick up for peace, friendship, health, civilization, happiness and beauty for everyone is our tenet.
[ترجمه ترگمان]این برای emblematize بسیار مقدس است و برای صلح، دوستی، سلامت، تمدن، شادی و زیبایی برای هر کس مرام ما است
[ترجمه گوگل]برای مقابله با صلح، دوستی، سلامتی، تمدن، شادی و زیبایی برای همه، اصل ما این است که مقدس است
[ترجمه گوگل]برای مقابله با صلح، دوستی، سلامتی، تمدن، شادی و زیبایی برای همه، اصل ما این است که مقدس است
15. You have to stick up for what you believe in.
[ترجمه ترگمان]تو باید به خاطر چیزی که بهش اعتقاد داری بچسبی
[ترجمه گوگل]شما باید آنچه را که به آن اعتقاد دارید، بپوشانید
[ترجمه گوگل]شما باید آنچه را که به آن اعتقاد دارید، بپوشانید
پیشنهاد کاربران
حمایت کردن . دفاع کردن
پشت کسی بودن ، پشتیبانی و حمایت کردن
هوای کسی را داشتن
کلمات دیگر: