1. My dad's such a cheapskate that he's put a lock on the telephone.
[ترجمه ترگمان]پدر من خیلی خوب است که او قفل تلفن را قفل کرده
[ترجمه گوگل]پدرم چنین cheapskate است که او قفل بر روی تلفن قرار داده است
2. Tell your husband not to be a cheapskate.
[ترجمه ترگمان] به شوهرت بگو براش احمق نباشه
[ترجمه گوگل]به شوهرت بگو که ارزان نیست
3. The cheapskate didn't even pay for the cab.
[ترجمه ترگمان] اون حتی پول تاکسی رو هم نداد
[ترجمه گوگل]cheapskate حتی برای کابین پرداخت نمی کرد
4. Don't be such a cheapskate - it's your turn to buy lunch.
[ترجمه ترگمان]انقدر احمق نباش، نوبت تو است که ناهار بخری
[ترجمه گوگل]چنین ارزان قیمت نکنید - این نوبت شماست که ناهار بخرید
5. What sort of cheapskate outfit would they think we are?
[ترجمه ترگمان]اونا فکر میکنن ما چی هستیم؟
[ترجمه گوگل]آنها فکر می کنند که چه نوع لباس ارزان قیمت هستند؟
6. He was a cheapskate of Scroogelike dimensions, vengeful and snobbish.
[ترجمه ترگمان]او a از ابعاد Scroogelike، vengeful و snobbish بود
[ترجمه گوگل]او ارزانقیمت از ابعاد Scroogelike بود، انتقامجویی و ناخوشایند بود
7. B: I'm not surprised. He's known as a cheapskate.
[ترجمه ترگمان] تعجبی نداره اون به عنوان یه آدم خسیس شناخته میشه
[ترجمه گوگل]ب من متعجب نیستم او به عنوان cheapskate شناخته شده است
8. Cheapskate though I am, we wont charge our kids rent to inbuying in New Jersey.
[ترجمه ترگمان]هرچند که هستم، ما برای اجاره بچه هامون تو نیو جرسی پول اجاره نمی کنیم
[ترجمه گوگل]Cheapskate هر چند من هستیم، ما معتقدیم اجاره ما بچه ها را به inbuying در نیوجرسی می اندازیم
9. That cheapskate took his date to a cafeteria.
[ترجمه ترگمان] اون دوست پسرش رو با خودش برد به کافه تریا
[ترجمه گوگل]این cheapskate تاریخ خود را به یک کافه تریا
10. I'm not surprised. He's known as a cheapskate.
[ترجمه ترگمان]تعجب نمی کنم اون به عنوان یه آدم خسیس شناخته میشه
[ترجمه گوگل]من متعجب نشدم او به عنوان cheapskate شناخته شده است
11. We really need a new heater, but the landlord's such a cheapskate we'll never get it.
[ترجمه ترگمان]ما به یه آب گرم کن جدید احتیاج داریم، اما صاحبخونه همچین چیزی پیدا نمی کنه هیچ وقت بهش نمی رسیم
[ترجمه گوگل]ما واقعا نیاز به یک بخاری جدید داریم، اما صاحبخانه چنین ارزان قیمت است که هرگز آن را دریافت نخواهیم کرد
12. Howard rode with us in the taxi, but the cheapskate didn't offer to pay any of the fare.
[ترجمه ترگمان]هوارد با ما سوار تاکسی شد، اما او پیشنهاد نداد که پول کرایه را بدهد
[ترجمه گوگل]هاوارد با ما در تاکسی سوار شد، اما cheapskate پیشنهاد پرداخت هیچ یک از کرایه ها را نکرد
13. I'm not the only penny-wise, pound - foolish cheapskate out there.
[ترجمه ترگمان]من تنها آدم احمق و احمقی نیستم که اون بیرونه
[ترجمه گوگل]من تنها پنی عاقلانه، پوند - cheapskate احمقانه نیستم
14. How can they expect us to do business with them after being such cheapskate?
[ترجمه ترگمان]آن ها چطور می توانند انتظار داشته باشند که ما بعد از این cheapskate با آن ها کار کنیم؟
[ترجمه گوگل]چگونه می توانند از ما انتظار داشته باشند پس از چنین ارزان قیمت، با آنها کار کنند؟