1. she smacked him in the puss
زد توی پوزش.
2. She's a sly puss.
[ترجمه ترگمان]او یک گربه موذی است
[ترجمه گوگل]او عجیب و غریب است
3. Dave Gilmore is currently appearing as Widow Twanky in the Arts Theatre's production of "Puss in Boots".
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، دیو گیلمور در حال حاضر به عنوان بیوه زنان بیوه شناخته می شود
[ترجمه گوگل]دیو گیلمور در حال حاضر به عنوان Widow Twanky در تولید تئاتر هنر 'گربه در چکمه' ظاهر می شود
4. Puss had decided to fib a little and claim that his master was called the Marquis of Carabas.
[ترجمه ترگمان]دخترک تصمیم گرفته بود که دروغ بگوید و مدعی شود که اربابش نام آقای مارکی of است
[ترجمه گوگل]گربه تصمیم گرفت به کمی فندک و ادعا کند که استاد او مارکی از Carabas نامیده می شود
5. Puss put some bran and leaves in the sack near where rabbits lived.
[ترجمه ترگمان]گربه مقداری برن و برگ ها را کنار جایی که خرگوش ها در آن زندگی می کردند می گذاشت
[ترجمه گوگل]گربه بعضی از سبوس ها و برگ ها را در کیسه که در آن خرگوش زندگی می کردند قرار داده است
6. Where are you, puss?
[ترجمه ترگمان]کجایی پیشی؟
[ترجمه گوگل]کجایی؟
7. He wasn't a cuddly, picture-book puss.
[ترجمه ترگمان]اون یه دختر دوست داشتنی و دوست داشتنی نبود
[ترجمه گوگل]او متولد شد، کتاب عکس کتاب نیست
8. For the next two months, Puss continued to present the king with gifts from the marquis.
[ترجمه ترگمان]در دو ماه آینده دخترک با هدیه ای از مارکی در حال حاضر به حضور شاه ادامه داد
[ترجمه گوگل]برای دو ماه آینده، گرز ادامه داد: پادشاه را با هدایای مارکیسی ارائه کنید
9. Purrfect choice, eh, pampered puss?
[ترجمه ترگمان]انتخاب Purrfect، ها، پیشی ناز؟
[ترجمه گوگل]انتخاب Purrfect، آره، گربه
10. You're a pretty puss, aren't you?
[ترجمه ترگمان]تو دختر زیبایی هستی، مگه نه؟
[ترجمه گوگل]تو گربه ای هستی، نه؟
11. Puss - in - boots placed some lettuce in the sack and hid.
[ترجمه ترگمان]گربه - چکمه مقداری کاهو روی کیسه گذاشت و پنهان شد
[ترجمه گوگل]چکمه های باریک در کوله قرار داده شده اند و مخفی شده اند
12. The Puss here is a swashbuckler, a world-renowned adventurer.
[ترجمه ترگمان]گربه در اینجا ماجراجو است، یک ماجراجویی مشهور جهانی
[ترجمه گوگل]The Puss here is a swashbuckler، یک ماجراجوی معروف جهان است
13. Now, Puss, tell me true, do you understand his folderol about books and poetry and music and oil paintings and such foolishness?
[ترجمه ترگمان]حالا دخترک، حقیقت را به من بگو، آیا درباره کتاب و شعر و نقاشی و تابلوهای نقاشی و این جور چیزها می فهمی؟
[ترجمه گوگل]در حال حاضر، گربه، به من بگویید، آیا شما در مورد کتاب و شعر و موسیقی و نقاشی های نفت و چنین احمقانه می دانید؟
14. Puss was startled for a moment.
[ترجمه ترگمان]دخترک لحظه یی یکه خورد
[ترجمه گوگل]گربه برای یک لحظه مبهوت شد
15. I'm glad there's pride in you, Puss.
[ترجمه ترگمان]خوشحالم که بهت افتخار می کنم، گربه
[ترجمه گوگل]من خوشحالم که افتخار میکنم، گربه