1. they went for a stroll in lallehzar
برای قدم زدن به لاله زار رفتند.
2. We could stroll into town if you like.
[ترجمه نیما] اگر دوست دارید میتونیم به طرف مرکز شهر قرم بزنیم
[ترجمه عادل خوش نمک] اگر مایل باشید ما میتونیم به آهستگی داخل شهر قدم بزنیم
[ترجمه ترگمان]اگر مایل باشید، می توانیم به شهر قدم بزنیم
[ترجمه گوگل]اگر دوست دارید، می توانید به شهر بروید
3. After lunch we went for a leisurely stroll.
[ترجمه ترگمان]بعد از ناهار، برای قدم زدن به گردش رفتیم
[ترجمه گوگل]پس از ناهار، ما برای قدم زدن در اوقات فراغت رفتیم
4. After dinner, they took a romantic stroll by the sea.
[ترجمه نیما] بعد از شام ، آنها پیاده روی رمانتیکی در کنار دریا داشتند
[ترجمه ترگمان]بعد از شام، آن ها در دریا قدم می زدند
[ترجمه گوگل]بعد از شام، آنها در خیابان رمانتیک به دریا رفتند
5. How about a stroll in the park? Nothing too strenuous.
[ترجمه ترگمان]نظرت در مورد پیاده روی تو پارک چیه؟ کار سختی نیست
[ترجمه گوگل]چگونه در قدم زدن در پارک چطور؟ چیزی بیش از حد شدید نیست
6. You will be able to stroll at leisure through the gardens.
[ترجمه ترگمان]می توانید در باغ گردش کنید
[ترجمه گوگل]شما می توانید از طریق باغبانی از اوقات فراغت لذت ببرید
7. They took a leisurely stroll along the river bank.
[ترجمه ترگمان]با تانی در امتداد ساحل رودخانه قدم زدند
[ترجمه گوگل]آنها قدم زدن با آرامش در کنار رودخانه انجام دادند
8. Just stroll around the bazaar and soak up the atmosphere.
[ترجمه ترگمان]فقط دور بازار قدم بزنید و جو را خیس کنید
[ترجمه گوگل]فقط قدم زدن در اطراف بازار و خیس کردن جو
9. A stroll round the garden hardly qualifies as exercise!
[ترجمه ترگمان]گردش در باغ به ندرت به عنوان ورزش شناخته می شود!
[ترجمه گوگل]قدم زدن در اطراف باغ به سختی به عنوان ورزش استفاده می شود!
10. We went for a gentle stroll.
[ترجمه ترگمان]قدم زنان به گردش رفتیم
[ترجمه گوگل]ما برای پیاده روی ملایم رفتیم
11. It was too hot even for a gentle stroll.
[ترجمه ترگمان]هوا خیلی گرم بود، حتی برای قدم زدن ملایم
[ترجمه گوگل]حتی برای پیاده روی ملایم نیز خیلی گرم بود
12. My friend likes to stroll around the flea market on the chance of picking up something of value.
[ترجمه ترگمان]دوست من دوست دارد در بازار کهنه فروشان قدم بزند و مقداری از ارزش را بردارد
[ترجمه گوگل]دوست من دوست دارد در مورد بازار کلوچه در مورد احتمال برداشت چیزی از ارزش است
13. We went for a stroll in the park.
[ترجمه ترگمان]رفتیم تو پارک قدم بزنیم
[ترجمه گوگل]ما برای پیاده روی در پارک رفتیم
14. Perhaps he'd followed her suggestion of a stroll to the river.
[ترجمه ترگمان]شاید او پیشنهاد او را برای قدم زدن به رودخانه دنبال کرده بود
[ترجمه گوگل]شاید او پیشنهاد خود را از قدم زدن به رودخانه دنبال کرد
15. We could always go for a stroll along the front.
[ترجمه ترگمان]ما همیشه می تونیم با هم قدم بزنیم
[ترجمه گوگل]ما همیشه می توانیم در کنار جلو حرکت کنیم