1. Black cap, white throat and grasshopper warbler had been sighted.
[ترجمه ترگمان]کلاه سیاه، گلوی سفید و ملخ warbler دیده می شد
[ترجمه گوگل]کلاه سیاه، گلو سفید و مارماهی ملخ دیده شده بود
2. Even when she was knee-high to a grasshopper.
[ترجمه ترگمان] حتی وقتی که به یه ملخ نزدیک بود
[ترجمه گوگل]حتی زمانی که او زانو بالا به یک ملخ است
3. To drive, the MR2 feels like a grasshopper.
[ترجمه ترگمان]رانندگی برای رانندگی مثل یه ملخ می مونه
[ترجمه گوگل]برای رانندگی، MR2 احساس می کند که یک ملخ است
4. Wondering about grasshopper eyes, about segregated schools, wanting to know more about this journey to the West looking for work.
[ترجمه ترگمان]شگفت زده از چشم های ملخ در مورد مدارس تفکیک شده، مایل به دانستن بیشتر در مورد این سفر به غرب برای یافتن کار
[ترجمه گوگل]در مورد چشمان ملخ، درباره مدارس جداگانه که مایل به دانستن بیشتر در مورد این سفر به غرب به دنبال کار هستند، فکر کنید
5. Promoted lieutenant in the brig Grasshopper, he was driven ashore on the Helder in December 18
[ترجمه ترگمان]در روز ۱۸ دسامبر در ساحل در هل به ساحل رسید
[ترجمه گوگل]رهبر تحسین برانگیز ژاکت، او در 18 دسامبر در اورشلیم هلدر رانده شد
6. A grasshopper is big to a ladybug.
[ترجمه ترگمان]ملخ تا یک ladybug بزرگ است
[ترجمه گوگل]یک ملخ بزرگ برای یک ladybug است
7. A grasshopper jumped on Zhus foot. It thought it find a warm place, and feeler there.
[ترجمه ترگمان]یک ملخ روی پای پیاده جست فکر می کردم اینجا جای گرم و feeler پیدا می کند
[ترجمه گوگل]یک ملخ در جوزپ پایید فکر کردم که یک مکان گرم وجود دارد و احساس می کنم آنجا هستم
8. Moreover, GRASSHOPPER is also the agent of many famous cabinet and hardware companies in east Europe.
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، grasshopper نیز عامل بسیاری از شرکت های بزرگ و سازنده سخت افزار در شرق اروپا می باشد
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، GRASSHOPPER همچنین عامل بسیاری از شرکت های معروف کابینه و سخت افزار در شرق اروپا است
9. It is the Cricket and Grasshopper Kingdoms that address you today.
[ترجمه ترگمان]این امپراتوری جهانی و ملخ است که امروز شما را مخاطب قرار می دهد
[ترجمه گوگل]این پادشاهی های کریکت و ملخ است که امروز به شما آدرس می دهند
10. Then put in a grasshopper and see how the mantis eats it.
[ترجمه ترگمان]سپس در یک ملخ قرار دهید و ببینید چگونه آخوندک آن را می خورند
[ترجمه گوگل]سپس یک ملخ قرار داده و ببینید که چطور آن را می خورید
11. Shack up with a grasshopper. Get a gold tooth and call everybody "dawg"!
[ترجمه ترگمان]با یک ملخ ! یه دندون طلایی بردار و همه رو \"dawg\" صدا کن
[ترجمه گوگل]با یک ملحفه خرد کنید دندان طلایی را بچشید و همه را به هم بزنید!
12. So the grasshopper was the one spreading the nasty rumours.
[ترجمه ترگمان]پس ملخ کسی بود که شایعات ننگین را پخش می کرد
[ترجمه گوگل]بنابراین خزنده یکی از شایعات شگفت انگیز بود
13. A grasshopper can leap over obstacles 500 times its own height.
[ترجمه ترگمان]ملخ می تواند از روی موانعی که ۵۰۰ برابر ارتفاع خود دارد بپرد
[ترجمه گوگل]یک ملخ می تواند بیش از موانع 500 بار بالاتر از ارتفاع خود است
14. It was a grasshopper lodging house.
[ترجمه ترگمان]خانه grasshopper بود
[ترجمه گوگل]این خانه مسکونی بود
15. He gave their crops to the grasshopper, their produce to the locust.
[ترجمه ترگمان]محصول خود را به ملخ داد و محصولاتشان را به ملخ گرفت
[ترجمه گوگل]او محصولات خود را به ملخ، محصولات خود را به ملخ