کاملا متقابل یا مخالف یا متضاد
poles apart
کاملا متقابل یا مخالف یا متضاد
انگلیسی به انگلیسی
عبارت ( phrase )
• : تعریف: holding entirely different values, positions, or the like.
• مترادف: at odds, incompatible, irreconcilable
• مترادف: at odds, incompatible, irreconcilable
جملات نمونه
1. They are poles apart in their political attitudes.
[ترجمه ترگمان]آن ها در گرایش های سیاسی خود از هم جدا هستند
[ترجمه گوگل]آنها در نگرش های سیاسی متفاوتی دارند
[ترجمه گوگل]آنها در نگرش های سیاسی متفاوتی دارند
2. My sister and I are poles apart in personality.
[ترجمه ترگمان]من و خواهرم در حال جدا شدن از شخصیت هستیم
[ترجمه گوگل]خواهر من و من شخصا از هم جدا هستند
[ترجمه گوگل]خواهر من و من شخصا از هم جدا هستند
3. Both are brilliant pianists, though they're poles apart in style.
[ترجمه ترگمان]هر دوی آن ها pianists عالی هستند، هر چند آن ها از لحاظ سبک از هم جدا هستند
[ترجمه گوگل]هر دو پیانیست های درخشان هستند، هرچند که آنها از نظر سبک به هم متصل هستند
[ترجمه گوگل]هر دو پیانیست های درخشان هستند، هرچند که آنها از نظر سبک به هم متصل هستند
4. Her own friends were poles apart from his.
[ترجمه ترگمان]دوستان خود او را از هم جدا کرده بودند
[ترجمه گوگل]دوستانش از هم جدا بودند
[ترجمه گوگل]دوستانش از هم جدا بودند
5. In temperament, she and her sister are poles apart .
[ترجمه ترگمان]با خلق و خوی، او و خواهرش از هم جدا شده اند
[ترجمه گوگل]در خلق و خوی، او و خواهرش جدا از هم هستند
[ترجمه گوگل]در خلق و خوی، او و خواهرش جدا از هم هستند
6. Our views may be poles apart but they're not saboteurs.
[ترجمه ترگمان]ممکن است دیدگاه های ما از هم جدا باشند، اما خرابکاران نیستند
[ترجمه گوگل]دیدگاه های ما ممکن است جدا از هم باشند، اما آنها خرابکارانه نیستند
[ترجمه گوگل]دیدگاه های ما ممکن است جدا از هم باشند، اما آنها خرابکارانه نیستند
7. Tokyo and Washington remain poles apart on the issue of free trade.
[ترجمه ترگمان]توکیو و واشنگتن در مورد مساله تجارت آزاد از هم جدا هستند
[ترجمه گوگل]توکیو و واشنگتن در مورد تجارت آزاد جدا از هم هستند
[ترجمه گوگل]توکیو و واشنگتن در مورد تجارت آزاد جدا از هم هستند
8. The two feelings were poles apart.
[ترجمه ترگمان]دو احساس از هم جدا شدند
[ترجمه گوگل]دو احساس جدا از یکدیگر بودند
[ترجمه گوگل]دو احساس جدا از یکدیگر بودند
9. The results are poles apart in terms of character . . . each room has a distinctive style of its own.
[ترجمه ترگمان]نتایج از لحاظ شخصیت از هم جدا هستند و هر اتاق یک سبک متمایز از خود دارد
[ترجمه گوگل]نتایج حاصله از نظر شخصیت جدا هستند هر اتاق یک سبک متمایز از خود دارد
[ترجمه گوگل]نتایج حاصله از نظر شخصیت جدا هستند هر اتاق یک سبک متمایز از خود دارد
10. Mr Hickey's view is poles apart from Jim O'Neill at Goldman Sachs.
[ترجمه ترگمان]دیدگاه آقای hickey poles از جیم اونیل در گلدمن ساکس است
[ترجمه گوگل]دیدگاه آقای هیکلی، جدا از جیم اونیل در گلدمن ساکس است
[ترجمه گوگل]دیدگاه آقای هیکلی، جدا از جیم اونیل در گلدمن ساکس است
11. Beneath the surface we are poles apart.
[ترجمه ترگمان]زیر سطح آن، we از هم جدا می شویم
[ترجمه گوگل]در زیر سطح ما قطب ها از هم جدا هستند
[ترجمه گوگل]در زیر سطح ما قطب ها از هم جدا هستند
12. My hometown and the capital are poles apart.
[ترجمه ترگمان]شهر من و پایتخت از هم جدا هستند
[ترجمه گوگل]زادگاه و پایتخت من جدا از هم هستند
[ترجمه گوگل]زادگاه و پایتخت من جدا از هم هستند
13. The destiny let these two disposition poles apart NANA meet in the life relay station.
[ترجمه ترگمان]تقدیر این دو قطب خلق را از هم جدا می کند تا در ایستگاه رله زندگی یکدیگر را ملاقات کنند
[ترجمه گوگل]سرنوشت این دو قطب در اختیار نانا قرار گرفت
[ترجمه گوگل]سرنوشت این دو قطب در اختیار نانا قرار گرفت
14. But Plato's Socrates is necessarily poles apart from Aristophanes' Socrates depiction of him as a sort of sophist who makes the weaker argument the stronger.
[ترجمه ترگمان]اما سقراط افلاطون لزوما قطب های مخالفی از توصیف سقراط از او به عنوان یک نوع of است که بحث ضعیف تر را قوی تر می کند
[ترجمه گوگل]اما سقراط افلاطون لزوما قطبهای جدا از سیرتسوس آریستوفان است که تصویر او را به عنوان نوعی سوفیست که استدلال ضعیفتری را قویتر می کند، نشان می دهد
[ترجمه گوگل]اما سقراط افلاطون لزوما قطبهای جدا از سیرتسوس آریستوفان است که تصویر او را به عنوان نوعی سوفیست که استدلال ضعیفتری را قویتر می کند، نشان می دهد
پیشنهاد کاربران
مثال:
A thousand miles and poles apart
و هزاران مایل تیکه پاره میشه
A thousand miles and poles apart
و هزاران مایل تیکه پاره میشه
از این ور دنیا تا اون ور دنیا
از زمین تا آسمون فرق داشتن
completely different
کلمات دیگر: