کلمه جو
صفحه اصلی

guesser

انگلیسی به فارسی

حدس زدن


انگلیسی به انگلیسی

• one who guesses; one who hypothesizes

جملات نمونه

1. I guess it's going to rain.
[ترجمه ترگمان]فکر کنم باران بیاید
[ترجمه گوگل]حدس می زنم باران می آید

2. If your happiness depends on what somebody else does, I guess you do have a problem. Richard Bach
[ترجمه ترگمان]اگر سعادت شما بستگی به این دارد که شخص دیگری چه کار می کند، حدس می زنم که شما یک مشکل دارید ریچارد باخ
[ترجمه گوگل]اگر شادی شما بستگی به آنچه شخص دیگری دارد، حدس بزنم مشکل شما را حل می کند ریچارد باخ

3. 'I guess you guys don't mind if I smoke?' he drawled.
[ترجمه ترگمان]فکر کنم اشکالی نداره سیگار بکشم؟ با لحن کش دارش گفت:
[ترجمه گوگل]'من حدس می زنم شما بچه ها نمی ذارم اگر من سیگار کشیدن؟' او کشید

4. Guess who I bumped into yesterday?
[ترجمه ترگمان]حدس بزن دیروز کی رو دیدم؟
[ترجمه گوگل]حدس بزن که من به دیروز حمله کردم؟

5. I guess he is a business tenderfoot.
[ترجمه ترگمان]فکر می کنم تازه وارد اهل تجارت است
[ترجمه گوگل]من حدس می زنم او یک مشاجره تجاری است

6. Just guess what is in the parcel.
[ترجمه ترگمان]حدس بزن در بسته چیست
[ترجمه گوگل]فقط حدس زدن آنچه در بسته است

7. Guess which number of the following sequence is the odd one out.
[ترجمه ترگمان]حدس بزنید که کدام یک از ردیف های بعدی فرد عجیب و غریبی است
[ترجمه گوگل]حدس بزنید کدام تعداد دنباله زیر یک عدد است

8. 'What's that thing in the middle of the fountain?'--'Some kind of statue, I guess. '.
[ترجمه ترگمان]اون چیز در وسط of چیه؟ یک نوع مجسمه، من حدس می زنم …
[ترجمه گوگل]'این چیزی است که در وسط چشمه وجود دارد؟' - 'حدس می زنم' نوعی مجسمه '

9. You'll never guess the answer - do you give up?
[ترجمه ترگمان]هیچ وقت جواب را حدس نمی زنی - تسلیم می شوی؟
[ترجمه گوگل]شما هرگز جواب را حدس می زنید - آیا شما رها می کنید؟

10. Is what you say a guess or have your proof?
[ترجمه ترگمان]این چیزی است که شما می توانید حدس بزنید یا اثبات کنید؟
[ترجمه گوگل]آیا شما حدس می زنید یا مدرک دارید؟

11. I can only guess the reason.
[ترجمه ترگمان] من فقط می تونم دلیل رو حدس بزنم
[ترجمه گوگل]من فقط می توانم دلیل را حدس بزنم

12. Your guess is as good as mine.
[ترجمه ترگمان] حدس تو هم مثل مال من خوبه
[ترجمه گوگل]حدس شما به خوبی حدس من است

13. Estimating the right cooking time will always be an educated guess.
[ترجمه ترگمان]تخمین زمان پخت مناسب همیشه یک حدس تحصیل کرده خواهد بود
[ترجمه گوگل]برآورد زمان مناسب پخت و پز همیشه یک حدس آموزشی است

14. Sound symbolism means that we can often guess the meaning of a word from its sound.
[ترجمه ترگمان]سمبل صدا به این معنی است که ما اغلب می توانیم معنای یک کلمه را از صدای آن حدس بزنیم
[ترجمه گوگل]نمادگرایی صدا به این معنی است که ما اغلب می توانیم معنی یک کلمه از صدای آن را حدس بزنیم


کلمات دیگر: