کلمه جو
صفحه اصلی

preemie


(عامیانه) طفلی که پیش از موعد به دنیا آمده (به ویژه با وزن کمتر از 2/5 کیلو)، نوزاد زودرس

انگلیسی به فارسی

(عامیانه) طفلی که پیش از موعد به دنیا آمده (به‌ویژه با وزن کمتر از 2/5 کیلو)، نوزاد زودرس


پیش فرض


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
• : تعریف: (informal) a child born prematurely.

• baby who was born prematurely

جملات نمونه

1. Born a preemie on January 198 he overcame a learning disability and was mainstreamed into a regular classroom by the third grade.
[ترجمه ترگمان]او در سال ۱۹۸ به دنیا آمد و بر ناتوانی یادگیری غلبه کرد و از کلاس سوم به یک کلاس منظم تبدیل شد
[ترجمه گوگل]او در ژانویه 1982 درگذشت او ناتوانی یادگیری را برطرف کرد و در کلاس سوم به کلاس سوم رفت

2. By that statistics handles two set of preemie d d 3 arterial blood P ( O ) value, difference had notable.
[ترجمه ترگمان]با توجه به اینکه این آمار دو مجموعه از مقدار خون شریانی ۳ d d P (O)را کنترل می کند، تفاوت قابل توجه بود
[ترجمه گوگل]با استفاده از این آمار، دو مجموعه از مقادیر P (O) خون شریانی prdeim� d d 3، دسته قابل توجهی را نشان می دهد

3. It is a preemie.
[ترجمه ترگمان]این یک preemie
[ترجمه گوگل]این یک پیشوای است

4. Meant to be born in 199 she spent her first Christmas in the neonatal intensive care unit with 16 other preemies.
[ترجمه ترگمان]منظورش این بود که در ۱۹۹ دنیا متولد شود او اولین کریسمس خود را در بخش مراقبت های ویژه زایمان به همراه ۱۶ preemies دیگر زایمان کرد
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد در سال 199 متولد شد، او اولین کریسمس خود را در بخش مراقبت های ویژه نوزادان با 16 پیشاهنگ دیگر سپری کرد

5. Ludington plans to introduce the therapy into the transitional care unit that caters to preemies at the University of Maryland Medical Center.
[ترجمه ترگمان]Ludington قصد دارد درمان را به واحد مراقبت های انتقالی که به preemies در مرکز پزشکی مریلند کمک می کند، معرفی کند
[ترجمه گوگل]لودینگتون قصد دارد تا درمان را به واحد مراقبت انتقالی ارائه دهد که به مرکز پزشکی دانشگاه مریلند کمک می کند

6. Traditionally, doctors use gestational age, the number of weeks from fertilization to birth, to determine whether a preemie should receive invasive care.
[ترجمه ترگمان]به طور سنتی، پزشکان از سن باروری، تعداد هفته ها باروری تا تولد استفاده می کنند تا مشخص کنند که آیا a باید مراقبت های تهاجمی را دریافت کند یا خیر
[ترجمه گوگل]به طور سنتی، پزشکان از سن حاملگی، تعداد هفته ها از کودکی تا تولد استفاده می کنند تا تعیین شود که آیا یک مددجو باید مراقبت های مهاجم را دریافت کند

پیشنهاد کاربران

هو
نوزاد نارس.


کلمات دیگر: