کلمه جو
صفحه اصلی

perishing


کشنده، هلاک کننده، سخت، بادخورده

انگلیسی به فارسی

کشنده،هلاک کننده،سخت،بادخورده،سخت


از بین می رود، نابود کردن، هلاک شدن، مردن، تلف شدن


انگلیسی به انگلیسی

• dying, passing away; damned, cursed (slang)
if the weather is perishing or perishing cold, it is extremely cold.
you can use perishing to emphasize something when you dislike it or are annoyed; an informal use.
see also perish.

جملات نمونه

1. belts should be carefully examined for any signs of perishing
برای کشف هر گونه نشانه ی پوسیدگی باید تسمه ها را به دقت امتحان کرد.

2. Wear your coat, it's perishing out there!
[ترجمه ترگمان]کتت رو بپوش، اون بیرون داره از بین می ره
[ترجمه گوگل]کت خود را بپوش، آن را از بین می برد!

3. Let me in. I'm perishing with cold.
[ترجمه ترگمان] بذار بیام تو از سرما می میرم
[ترجمه گوگل]اجازه دهید در من بمانم با سرماخوردگی

4. It was perishing in the tent.
[ترجمه ترگمان]توی چادر افتاده بود
[ترجمه گوگل]در چادر غرق شد

5. He's too perishing mean to pay his share.
[ترجمه ترگمان]اون خیلی داره میمیره که سهم خودشو پرداخت کنه
[ترجمه گوگل]او بیش از حد فاسد به معنی پرداخت سهم خود است

6. Now I've gone and lost my perishing keys!
[ترجمه ترگمان]حالا رفته بودم و کلیدهام رو از دست دادم!
[ترجمه گوگل]حالا من رفته و کلیدهای فاسد من را از دست داده ام!

7. It's perishing/perishingly cold out there.
[ترجمه ترگمان]اون بیرون داره خیلی سرد می شه
[ترجمه گوگل]این در حال غرق شدن / سرخ شدن در آنجا است

8. I can't get in I've lost the perishing key!
[ترجمه ترگمان]من کلید لعنتی رو گم کردم
[ترجمه گوگل]من نمیتونم ازش استفاده کنم

9. He's out there in the perishing cold.
[ترجمه ترگمان]اون بیرون در سرمای لعنتی، اون بیرونه
[ترجمه گوگل]او آنجا در سرماخوردگی است

10. The children are always complaining that they are perishing with hunger. Don't take seriously.
[ترجمه ترگمان]بچه ها همیشه از گرسنگی می میرند جدی نگیر
[ترجمه گوگل]کودکان همیشه شکایت دارند که آنها با گرسنگی می میرند جدی نگیر

11. Tell those perishing kids to shut up!
[ترجمه ترگمان]به اون بچه های لعنتی بگو خفه شن!
[ترجمه گوگل]به بچه های فریاد بزنید که بفهمند!

12. Get rid of the perishing lot.
[ترجمه ترگمان]از شر این لعنتی خلاص شو
[ترجمه گوگل]خلاص شدن از شر perishing

13. It's a perishing shame.
[ترجمه ترگمان]مایه شرمساری بزرگی است
[ترجمه گوگل]این یک شرمساری است

پیشنهاد کاربران

مهلک

Damn


کلمات دیگر: