کلمه جو
صفحه اصلی

stepping stone


معنی : جاپا، سنگ زیر پا
معانی دیگر : جاپا، سنگ زیر پا، سنگی که برای عبور (از جوی یا گل و لای و غیره) پا روی آن می گذارند، جا پا

انگلیسی به فارسی

جاپا، سنگ زیر پا


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
(1) تعریف: a raised stone on which one may step in order to cross a shallow body of water such as a creek or stream.

(2) تعریف: a means by which or place from which one may advance toward a goal.

• a stepping stone is a job or event that helps you to make progress.
stepping stones are a line of stones which you can walk on in order to cross a shallow stream or river.
stone on which one may step to cross a stream or other shallow body of water; anything which acts as a means of progress or advancement

مترادف و متضاد

جاپا (اسم)
footstep, footrest, stepping stone

سنگ زیر پا (اسم)
stepping stone

جملات نمونه

1. Many students now see university as a stepping stone to a good job.
[ترجمه حسن مخاطب] امروزه بسیاری از دانش آموزان ورود به دانشگاه را سنگ بنای کسب یک فرصت شغلی خوب برای خود می دانند.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از دانش آموزان در حال حاضر دانشگاه را به عنوان یک گام گذاشتن بر روی یک شغل خوب می دانند
[ترجمه گوگل]امروزه بسیاری از دانش آموزان دانشگاه را به عنوان یک قدم برای کار خوب می بینند

2. I see this job just as a stepping stone to better things.
[ترجمه DR.RASTI] من این شغل را به مثابه سکوی پرتابی برای چیزهای بهتر می بینم.
[ترجمه ترگمان]من این شغل رو به عنوان یه سنگ در حال قدم زدن به چیزای بهتر می بینم
[ترجمه گوگل]من این کار را فقط به عنوان یک مرحله پیاپی برای چیزهای بهتر می بینم

3. The course will be a stepping stone to another career.
[ترجمه ترگمان]این دوره سنگی است که به حرفه دیگری تبدیل خواهد شد
[ترجمه گوگل]این دوره یک گام به سوی حرفه دیگری خواهد بود

4. It is a stepping stone in my spiritual growth.
[ترجمه ترگمان]این یک قدم گذاشتن بر روی رشد معنوی من است
[ترجمه گوگل]این یک گام به گام در رشد معنوی من است

5. Regionalism: A Stepping Stone or a Stumbling Stone on the Path toward Globalism?
[ترجمه ترگمان]منطقه گرایی: یک سنگ Stepping یا یک استون Stumbling در مسیر به سمت globalism؟
[ترجمه گوگل]Regionalism یک سنگ قدم برداشتن یا یک سنگ تکان خوردن در راه به سوی جهانی شدن؟

6. a stepping stone to a more lucrative career.
[ترجمه ترگمان] یه قدم بزرگ برای یه شغل پر منفعت
[ترجمه گوگل]یک گام به سمت حرفه ای پر سود تر

7. Or into a new stepping stone idol Manson?
[ترجمه ترگمان]یا در یک گام جدیدی از بت مان سون؟
[ترجمه گوگل]یا به یک بتمن مانسون، پله ای جدید تبدیل می شود؟

8. A degree in radiobiology can be a stepping stone to a career as a radiation oncologist, or a researcher in cancer treatment, nuclear safety, genetic engineering, and other fields.
[ترجمه ترگمان]درجه in می تواند به عنوان یک متخصص سرطان، یا محقق در درمان سرطان، امنیت هسته ای، مهندسی ژنتیک و زمینه های دیگر باشد
[ترجمه گوگل]مدرک رادیوئیولوژی می تواند یک گام به سمت حرفه ای به عنوان یک انکولوژی رادیویی یا یک محقق در زمینه درمان سرطان، ایمنی هسته ای، مهندسی ژنتیک و دیگر زمینه ها باشد

9. It was usually seen as a stepping stone on the path towards command of capital ship.
[ترجمه ترگمان]معمولا به عنوان سنگی گام بر روی مسیر به سمت فرماندهی کشتی دیده می شود
[ترجمه گوگل]این معمولا به عنوان یک مرحله پیاپی در مسیر فرماندهی کشتی سرمایه دیده می شود

10. If you fail, make failure a stepping stone to success.
[ترجمه ترگمان]اگر شکست بخوری، باعث شکست دادن یک سنگ به موفقیت می شود
[ترجمه گوگل]اگر شکست بخورید، شکست سنگینی به موفقیت برسید

11. Turn a stumbling block into a stepping stone.
[ترجمه ترگمان] یه بلاک لنگ رو تبدیل به یه سنگ بزرگ می کنیم
[ترجمه گوگل]یک بلوک مانع را به یک سنگ پله تبدیل کنید

12. In fact, the image of a stepping stone to success is your success.
[ترجمه ترگمان]در حقیقت، تصویر یک گام سنگی به موفقیت موفقیت شما است
[ترجمه گوگل]در واقع، تصویری از یک مرحله پیاپی برای موفقیت موفقیت شماست

13. Was the Chun Hyang Competition your stepping stone in making your way into the Entertainment industry?
[ترجمه ترگمان]آیا Wing Chun در ایجاد روش شما در صنعت سرگرمی، نقش سنگ را افزایش می دهد؟
[ترجمه گوگل]آیا رقابت چون هیوانگ سنگ پله شما را در راه صنعت سرگرمی شما متمرکز کرد؟

14. Each of our troubles is a stepping stone.
[ترجمه ترگمان]هر کدام از مشکلات ما سنگ بزرگی است
[ترجمه گوگل]هر یک از مشکلات ما یک سنگ پله است

15. Failure a stepping stone to success.
[ترجمه ترگمان]شکست دادن سنگی به موفقیت
[ترجمه گوگل]شکست یک سنگ پله به موفقیت

پیشنهاد کاربران

نردبان ترقی سکوی پرتاب

سنگ بنا

پله ترقی، نردبان ترقی

پیشرفت

صفحه سنگ برشکاری

مقدمۀ انجام کاری


سنگ بنا
پایه گذاری


شالوده


پله ی ترقی

پله های معبر

سکوی پرتاب

تخته پرش ( معنی مجازی )

تک سنگ های متوالی در یک راه عبور

سکوی پرتاب
پله ترقی


کلمات دیگر: