قسمت (کسی) بودن، به سر کسی آمدن، (برای کسی) رخ دادن، اتفاقا بودن
happen to
قسمت (کسی) بودن، به سر کسی آمدن، (برای کسی) رخ دادن، اتفاقا بودن
جملات نمونه
1. It was a terrible thing to happen to someone so young.
[ترجمه ترگمان]اتفاق بدی برای کسی افتاد که خیلی جوان بود
[ترجمه گوگل]این یک چیز وحشتناک بود که به کسی که خیلی جوان است، اتفاق بیفتد
[ترجمه گوگل]این یک چیز وحشتناک بود که به کسی که خیلی جوان است، اتفاق بیفتد
2. You don't happen to recall his name, do you?
[ترجمه ترگمان]تو که نمی خوای اسمش رو به یاد بیاری، مگه نه؟
[ترجمه گوگل]شما نمی توانید نام خود را به یاد بیاورید، آیا شما؟
[ترجمه گوگل]شما نمی توانید نام خود را به یاد بیاورید، آیا شما؟
3. Do drop in if you happen to be passing!
[ترجمه ترگمان]اگر از اینجا رد شوید، وارد شوید!
[ترجمه گوگل]در صورتی که اتفاق می افتد عبور می کند
[ترجمه گوگل]در صورتی که اتفاق می افتد عبور می کند
4. Children will play wherever they happen to be.
[ترجمه ترگمان]کودکان هر جا که بخواهند بازی می کنند
[ترجمه گوگل]کودکان هر جا که باشند، بازی خواهند کرد
[ترجمه گوگل]کودکان هر جا که باشند، بازی خواهند کرد
5. I'd hate anything to happen to him.
[ترجمه ترگمان]من از هر اتفاقی که برای اون بیفته متنفرم
[ترجمه گوگل]من از هرچیزی متنفر بودم که به او برسم
[ترجمه گوگل]من از هرچیزی متنفر بودم که به او برسم
6. Miracles happen to those who believe in them.
[ترجمه ترگمان]برای کسانی که به آن ها اعتقاد دارند، معجزه ای می شود
[ترجمه گوگل]عجایب مربوط به کسانی است که به آنها ایمان دارند
[ترجمه گوگل]عجایب مربوط به کسانی است که به آنها ایمان دارند
7. Life doesn't just happen to you; you receive everything in your life based on what you've given.
[ترجمه ترگمان]زندگی فقط برای تو اتفاق نمی افته، تو همه چیز رو در زندگی تو براساس چیزهایی که بهم دادی دریافت می کنی
[ترجمه گوگل]زندگی فقط برای شما اتفاق نمی افتد بر اساس آنچه که داده اید، همه چیز را در زندگی خود دریافت می کنید
[ترجمه گوگل]زندگی فقط برای شما اتفاق نمی افتد بر اساس آنچه که داده اید، همه چیز را در زندگی خود دریافت می کنید
8. Tom, do u happen to know Mary's phone number?
[ترجمه ترگمان]تام، شماره موبایل مری رو بلدی؟
[ترجمه گوگل]تام، آیا به نظر می رسد شماره تلفن مریم را می دانید؟
[ترجمه گوگل]تام، آیا به نظر می رسد شماره تلفن مریم را می دانید؟
9. Do not wait for good things to happen to you. You need to walk towards happiness.
[ترجمه ترگمان] منتظر اتفاقات خوبی که برات بیفته صبر نکن تو باید با خوشحالی راه بری
[ترجمه گوگل]منتظر نباشید چیزهای خوب برای شما اتفاق بیافتد شما باید به سوی شادی بروید
[ترجمه گوگل]منتظر نباشید چیزهای خوب برای شما اتفاق بیافتد شما باید به سوی شادی بروید
10. You can't sleep out; anything might happen to you.
[ترجمه ترگمان]تو که نمی توانی بخوابی، هر اتفاقی ممکن است برایت بیفتد
[ترجمه گوگل]شما نمی توانید بخوابید ممکن است هر چیزی برای شما اتفاق بیفتد
[ترجمه گوگل]شما نمی توانید بخوابید ممکن است هر چیزی برای شما اتفاق بیفتد
11. Do you happen to know his new telephone number?
[ترجمه ترگمان]شماره تلفنش رو می دونید؟
[ترجمه گوگل]آیا می دانید شماره تلفن جدید خود را می دانید؟
[ترجمه گوگل]آیا می دانید شماره تلفن جدید خود را می دانید؟
12. "Why do these things always happen to me?" is a rhetorical question.
[ترجمه ترگمان]\"چرا این چیزها همیشه برای من اتفاق می افتد؟\" سوال بدیعی است
[ترجمه گوگل]چرا این کارها همیشه برای من اتفاق می افتد؟ یک سوال لفظی است
[ترجمه گوگل]چرا این کارها همیشه برای من اتفاق می افتد؟ یک سوال لفظی است
13. He told me in lurid detail what would happen to me.
[ترجمه ترگمان]او به من گفت که چه اتفاقی برای من خواهد افتاد
[ترجمه گوگل]او در جزئیات لجوج به من گفت که چه اتفاقی برای من خواهد افتاد
[ترجمه گوگل]او در جزئیات لجوج به من گفت که چه اتفاقی برای من خواهد افتاد
14. What would happen to your family if you were to die in an accident?
[ترجمه ترگمان]اگه تو یه حادثه بمیری چه بلایی سر خانوادت میاد؟
[ترجمه گوگل]اگر در حادثه ای جان شما را ببینی چه اتفاقاتی برای خانواده ات می افتد؟
[ترجمه گوگل]اگر در حادثه ای جان شما را ببینی چه اتفاقاتی برای خانواده ات می افتد؟
پیشنهاد کاربران
صورت گرفتن عملی به طور اتفاقی
مثال: I happened to see him in town
به طور اتفاقی او را در شهر دیدم
مثال: I happened to see him in town
به طور اتفاقی او را در شهر دیدم
اتفاق افتادن
اتفاقاً
به طور مثال:
Did she happen to mention weather she would be coming?
ترجمه:
آیا او اتفاقاً اشاره کرد که خواهد آمد؟
به طور مثال:
Did she happen to mention weather she would be coming?
ترجمه:
آیا او اتفاقاً اشاره کرد که خواهد آمد؟
از قضا
تصادفا ، برحسب تصادف/اتفاق
احیانا
اگه احیانا راب رو دیدی بهش بگو من امشب دیر میام
If you happen to see Rob, tell him I'll be late home tonight
اگه احیانا راب رو دیدی بهش بگو من امشب دیر میام
If you happen to see Rob, tell him I'll be late home tonight
اگر ممکنه
اگه امکانش است
( برای درخواست مودبانه از کسی به کار مییره )
مترادف by any chance
اگه امکانش است
( برای درخواست مودبانه از کسی به کار مییره )
مترادف by any chance
اتفاقی
کلمات دیگر: