1. with the expansion of communication, various races will further mingle
با گسترش ارتباطات نژادهای مختلف آمیزش بیشتری خواهند داشت.
2. Mingle these two substances before the experiment.
[ترجمه ترگمان]این دو ماده را قبل از آزمایش از بین ببرید
[ترجمه گوگل]قبل از آزمایش این دو ماده را مخلوط کنید
3. Oil will not mingle with water.
[ترجمه ترگمان]نفت با آب قاطی نخواهد شد
[ترجمه گوگل]روغن با آب مخلوط نخواهد شد
4. The two rivers mingle their waters when they join.
[ترجمه ترگمان]این دو رودخانه وقتی که به هم می پیوندند، آب خود را مخلوط می کنند
[ترجمه گوگل]دو رود در هنگام ورود به آب، آبهای خودشان را مخلوط می کنند
5. The flowers mingle together to form a blaze of colour.
[ترجمه ایرج] گلها با هم تلاقی داده میشوندتا جلوه دیگری از رنگ ایجاد شود
[ترجمه ترگمان]گل ها با هم مخلوط می شوند تا پرتوی از رنگ را شکل دهند
[ترجمه گوگل]گلها با هم مخلوط میشوند تا شکلی از رنگ ایجاد شود
6. Add the mint and allow the flavours to mingle.
[ترجمه ترگمان]نعناع را اضافه کنید و به طعم ها اجازه دهید که با هم مخلوط شوند
[ترجمه گوگل]نعناع را اضافه کنید و طعم دهنده را مخلوط کنید
7. If we mingle with the crowd, we should not be noticed.
[ترجمه ترگمان]اگر ما با جمعیت مخلوط بشویم، نباید توجه کنیم
[ترجمه گوگل]اگر ما با جمعیت مخلوط شویم، باید توجه نکنیم
8. One of the hostess's duties is to mingle with the guests.
[ترجمه A.A] یکی از وظایف میزبان اینه که با میهمانان خوش و بش کند
[ترجمه ترگمان]یکی از وظایف میزبانی باید با میهمانان مخلوط شود
[ترجمه گوگل]یکی از وظایف میزبان این است که با مهمانان ملاقات کند
9. I think I'll mingle some of these red flowers with the pink ones.
[ترجمه ترگمان]فکر کنم یه سری از این گل قرمز رو با گل های صورتی قاطی کنم
[ترجمه گوگل]من فکر می کنم برخی از این گل های قرمز را با گل های صورتی مخلوط می کنم
10. If we mingle with the crowd we shall not be noticed.
[ترجمه ترگمان]اگر با جمعیت مخلوط بشویم، متوجه نخواهیم شد
[ترجمه گوگل]اگر ما با جمعیت مخالفت کنیم، متوجه نخواهیم شد
11. Water and alcohol may mingle with each other in any proportions.
[ترجمه ترگمان]آب و الکل ممکن است با هم در هر رابطه ای با هم مخلوط شوند
[ترجمه گوگل]آب و الکل ممکن است در هر نسبتی با یکدیگر اختلاف نظر داشته باشند
12. Several streams mingle in this river on their way to the sea.
[ترجمه ترگمان]چند جویبار از این رودخانه در راه دریا با هم مخلوط می شوند
[ترجمه گوگل]چندین جریان در این رودخانه در راه خود به دریا نفوذ می کنند
13. If you'll excuse me, I must go and mingle .
[ترجمه ترگمان]اگر مرا ببخشید، باید بروم و قاطی کنم
[ترجمه گوگل]اگر به من احترام بگذارید، باید بروم
14. Three streams mingle in this river on its way to the sea.
[ترجمه ترگمان]سه جویبار در این رودخانه در راه دریا با هم مخلوط می شوند
[ترجمه گوگل]سه رودخانه در این رودخانه به سوی دریا حرکت می کند
15. She was eager to mingle with the other guests.
[ترجمه ترگمان]او مشتاق بود که با بقیه مهمانان قاطی شود
[ترجمه گوگل]او مشتاق با مهمانان دیگر بود