1. I saw Mary fetching about hither and thither.
[ترجمه ترگمان]مری را دیدم که از این طرف و آن طرف می آمد
[ترجمه گوگل]من مریم را دیدم که در اینجا و آنجا حضور داشت
2. He wandered hither and thither looking for a playmate.
[ترجمه ترگمان]این طرف و آن طرف پرسه می زد و دنبال همبازی می گشت
[ترجمه گوگل]او در اینجا و آنجا به دنبال یک دوست دختر سرگردان است
3. Coloured fish darted hither and thither .
[ترجمه ترگمان]ماهی های رنگارنگ به این سو و آن سو می رفتند
[ترجمه گوگل]ماهی های رنگارنگ به اینجا و آنجا ختم می شوند
4. Refugees run hither and thither in search of safety.
[ترجمه ترگمان]refugees اینجا و آنجا در جست و جوی ایمنی به آنجا می دوند
[ترجمه گوگل]پناهندگان در جستجوی ایمنی در اینجا و آنجا می روند
5. They have dragged themselves thither for shelter.
[ترجمه ترگمان]برای پناه بردن به آنجا خودشان را به آنجا کشانده بودند
[ترجمه گوگل]آنها خود را برای پناهگاه کشیدند
6. People began rushing hither and thither.
[ترجمه ترگمان]مردم به سرعت به این سو و آن سو می دویدند
[ترجمه گوگل]مردم شروع به عجله به اینجا و آنجا کردند
7. He tramped hither and thither.
[ترجمه ترگمان]این طرف و آن طرف راه می رفت
[ترجمه گوگل]او به اینجا و آنجا رفت
8. Autumn is blown hither and thither by an ever-changing tempestuous wind.
[ترجمه ترگمان]آتم مثل یه باد توفانی از اینجا به این سو و آن سو رفته
[ترجمه گوگل]پاییز به واسطه باد با شدت در حال تغییر، در اینجا و آنجا بوجود می آید
9. Ideology pulling hither and thither - sometimes resulting in apparent loss of direction - has not helped.
[ترجمه ترگمان]ایدئولوژی به این سو و آن سو می رود و گاهی منجر به از دست رفتن آشکار جهت می شود - کمکی نکرده است
[ترجمه گوگل]ایدئولوژی که در اینجا و در اینجا کشف می شود - گاهی اوقات به ناگهانی ظاهری ناشی از مسیر کمک می کند
10. This led to the line being extended thither, the total length then being 380 versts.
[ترجمه ترگمان]این امر منجر به گسترش این خط آهن شد که طول آن ۳۸۰ و رست فاصله داشت
[ترجمه گوگل]این منجر به افزایش طول مسیر شد و طول کل آن 380 ورت بود
11. Shouting, Ramsay flung himself thither.
[ترجمه ترگمان]رمزی خود را به آنجا پرت کرد
[ترجمه گوگل]فریاد زد، رامزی خود را به آنجا راند
12. He was welcomed thither quite as gladly by those whom he stood upon trifle with farther.
[ترجمه ترگمان]با کمال میل از آنجا به آنجا آمده بود، از کسانی که او را کمی دورتر نگه می داشت
[ترجمه گوگل]او در آنجا با خوشحالی از آن دسته کسانی بود که با دقت بیشتر به آن نگاه می کرد
13. Abiathar brought thither the ephod to David.
[ترجمه ترگمان]Abiathar the را به آنجا آورده بود
[ترجمه گوگل]ابوجعفر اافود را به دیوید آورد
14. Flee thither, where a rough, strong breeze blower!
[ترجمه ترگمان]از آنجا فرار کنید، جایی که یک blower خشن و قوی ای از آن سو استفاده می کند!
[ترجمه گوگل]فرار از اینجا، جایی که یک خفه کننده قوی و قوی باد!