1. True friendship is like sound health. The value of it is seldom known until it is lost.
[ترجمه ترگمان]دوستی واقعی مثل سلامتی صدا است ارزش آن کم تر شناخته می شود تا زمانی که گم شود
[ترجمه گوگل]دوستی واقعی مثل سلامتی است ارزش آن به ندرت شناخته می شود تا زمانی که از دست رفته باشد
2. The empty vessels make the greatest sound.
[ترجمه ترگمان]رگ های خالی بهترین صدا را می سازند
[ترجمه گوگل]عروق خالی، بزرگترین صدا را می سازد
3. True friendship is like sound health, the value of it is seldom known until it be lost. Charles Caleb Colton
[ترجمه ترگمان]دوستی واقعی مانند سلامتی صدا است، ارزش آن کم تر شناخته می شود تا زمانی که گم شود چارلز کالب colton
[ترجمه گوگل]دوستی واقعی مانند سلامتی است، ارزش آن تا حدودی شناخته شده است تا زمانی که از دست رفته باشد چارلز کالب کلتون
4. True friendship is like sound health, the value of which is seldom known until it be lost.
[ترجمه ترگمان]دوستی واقعی مانند سلامتی صدا است، که ارزش آن به ندرت شناخته می شود تا زمانی که گم شود
[ترجمه گوگل]دوستی واقعی مانند سلامتی است که ارزش آن تا زمانیکه از دست رفته شناخته نشود
5. As empty vessels make the loudest sound, so they that have least wit are the greatest babblers.
[ترجمه ترگمان]همانطور که رگ های خالی بلندترین صدا را می سازند، بنابراین آن ها حداقل wit هستند
[ترجمه گوگل]به عنوان عروق خالی، صدای بلند را می سازند، به طوری که کسانی که حداقل عجیب و غریب بزرگترین babblers هستند
6. The fowler’s pipe sounds sweet until the bird is caught.
[ترجمه ترگمان]لوله s تا وقتی که پرنده گیر کرده شیرین به نظر می رسد
[ترجمه گوگل]لوله فاولر به نظر می رسد شیرین تا زمانی که پرنده گرفتار شده است
7. A cracked bell is never sound.
[ترجمه ترگمان]زنگ ترک خورده هرگز به صدا در نمی آید
[ترجمه گوگل]صدای زنگ تکه تکه شده است
8. To make your life a sound structrure that will serve others and fulfil your own potential, you have to remember that strength, however massive, can't endure unless it has the interlocking supprt of others. Go it alone and you'll inevitably tumble.
[ترجمه ترگمان]برای اینکه زندگی خود را به عنوان structrure صدا کنید که به دیگران خدمت کند و پتانسیل خود را برآورده کند، باید به خاطر داشته باشید که قدرت، با این حال عظیم، نمی تواند تحمل کند مگر این که the به هم پیوسته افراد دیگر را داشته باشد آن را به حال خود رها کنید و به ناچار سقوط خواهید کرد
[ترجمه گوگل]برای ساختن زندگی خود، یک ساختار صوتی که به دیگران خدمت می کند و توانایی خود را برآورده می کند، باید به خاطر داشته باشید که قدرت، هرچند عظیم است، نمی تواند تحمل کند، مگر اینکه آن را به دیگران متصل کند به تنهایی بروید و ناگزیر می شوید
9. Take care of the sense, and the sounds will take care of themselves.
[ترجمه ترگمان]از این حس مراقبت کنید، و صداها از خودشان مراقبت خواهند کرد
[ترجمه گوگل]مراقبت از حس، و صداها مراقبت از خود را
10. Sound love is not soon forgotten.
[ترجمه ترگمان]عشق به صدا خیلی زود فراموش نمی شود
[ترجمه گوگل]عشق به زودی فراموش نخواهد شد
11. A cracked bell can never sound well.
[ترجمه ترگمان]زنگ ترک خورده نباید خوب به نظر برسد
[ترجمه گوگل]زنگ تکه تکه ای هرگز نمی تواند به خوبی صدا کند
12. Empty vessels make the greatest sound.
[ترجمه ترگمان]رگ های خالی بزرگ ترین صدا را می سازند
[ترجمه گوگل]عروق خالی بزرگترین صدا را می سازند
13. A sound mind in a sound body.
[ترجمه ترگمان]فکری به ذهنش خطور کرد
[ترجمه گوگل]یک ذهن صدا در یک بدن صحیح
14. The sound of the heavy footsteps awoke the watchdog.
[ترجمه ترگمان]صدای قدم های سنگین سگ نگهبان را بیدار کرد
[ترجمه گوگل]صدای پیاده روی های سنگین بیدار شد
15. His voice sounded faint and far away.
[ترجمه ترگمان]صدایش ضعیف و دور به نظر می رسید
[ترجمه گوگل]صدای او ضعیف و دور شد