کلمه جو
صفحه اصلی

gush


معنی : ریزش، جریان، جوش، تراوش، روان شدن، فواره زدن، جاری شدن
معانی دیگر : (آبگونه ها) بافشار بیرون جهیدن، بیرون زدن، فوران کردن، (با احساسات مبالغه آمیز) بیان کردن، غلوکردن، جهش، جوشش، کاشک ریزی، خون روش شدید

انگلیسی به فارسی

ریزش، جریان، فوران، جوش، تراوش، روان شدن، جاری شدن، فواره زدن


خجالت کشیدن، جریان، ریزش، جوش، تراوش، روان شدن، جاری شدن، فواره زدن


انگلیسی به انگلیسی

فعل ناگذر ( intransitive verb )
حالات: gushes, gushing, gushed
(1) تعریف: to flood out abundantly and with considerable force, as a liquid being released from compression; spurt.
مترادف: flood, jet, spout, spurt
متضاد: trickle
مشابه: belch, erupt, flow, flush, issue, overflow, pour, run, rush, squirt, stream, surge, swell, vent, well

- Water gushed from the open fire hydrant.
[ترجمه ترگمان] آب از شیر آتش نشانی باز سرازیر شد
[ترجمه گوگل] آب از دریچه آتش خاموش شد

(2) تعریف: to speak in an exaggeratedly emotional or enthusiastic manner.
مترادف: emote, sentimentalize
مشابه: bubble over, effervesce

- "I love all of your movies!" she gushed when introduced to the director.
[ترجمه ترگمان] او گفت: \" من همه فیلم های شما را دوست دارم! او زمانی که به کارگردان معرفی شد، گفت: \"او با عصبانیت گفت\"
[ترجمه گوگل] 'من همه فیلم های شما را دوست دارم!' او وقتی که به کارگردانی معرفی شد، عصبانی شد

(3) تعریف: to experience a sudden, abundant, or violent outpouring, as of tears.
مترادف: flood
مشابه: burst, flow, overflow, stream, surge, swell
فعل گذرا ( transitive verb )
• : تعریف: to emit in a sudden or abundant outflow; spurt.
مترادف: flood, jet, spout, spurt
متضاد: trickle
مشابه: erupt, overflow, pour, squirt, stream, vent, well

- The deep wound gushed blood.
[ترجمه ترگمان] زخم عمیق خون سرازیر شد
[ترجمه گوگل] زخم عمیق خون گرفت
اسم ( noun )
مشتقات: gushingly (adv.)
(1) تعریف: an abrupt, abundant, or forceful outflow.
مترادف: flood, jet, spout, spurt
متضاد: trickle
مشابه: effusion, flow, flush, overflow, pour, stream, surge, swell, torrent

(2) تعریف: a fluid emitted in a gush.
مترادف: jet, spout, spurt
مشابه: effusion, flow, overflow, pour, stream, swell, torrent

(3) تعریف: an exaggerated display of unreserved emotional or sentimental language.
مشابه: ebullition, effusion, flush, mush

• sudden flow; flood; outburst
flow, stream, spurt; burst forth; express oneself emotionally and effusively
when liquid gushes out of something, it flows out very quickly and in large quantities. verb here but can also be used as a singular noun. e.g. ...a gush of blood.
if someone gushes, they express their admiration or pleasure in an exaggerated way.

دیکشنری تخصصی

[مهندسی گاز] ریزش فوران، فوران کردن، بیرون زدن

مترادف و متضاد

Antonyms: be quiet


ریزش (اسم)
abscission, pour, infusion, inset, downfall, slide, influx, afflux, affusion, diffusion, spray, leak, slump, leakage, flux, gush, effusion, outflow, intinction, perfusion, rheumatism

جریان (اسم)
inset, ooze, flow, progress, fluor, action, current, stream, course, going, income, rede, afflux, circulation, circuit, gush, effluvium, efflux, outflow, tide

جوش (اسم)
boil, ferment, burble, spout, effervescence, effervescency, furuncle, pimple, eruption, simmer, weld, rash, solder, whelk, gush

تراوش (اسم)
permeation, leak, leakage, secretion, gush, exudation, transudation

روان شدن (فعل)
flow, trill, gush

فواره زدن (فعل)
spout, jet, gush

جاری شدن (فعل)
pour, rill, stream, run, trill, flux, disembogue, gush, emanate

outpouring


Synonyms: burst, cascade, flood, flow, flush, issue, jet, run, rush, spate, spout, spring, spurt, stream, surge


pour out


Synonyms: burst, cascade, emanate, emerge, flood, flow, flush, issue, jet, pour, roll, run, rush, sluice, spew, spout, spring, spurt, stream, surge, well


Antonyms: trickle


speak with overwhelming enthusiasm


Synonyms: babble, blather, carry on about, chatter, effervesce, effuse, enthuse, fall all over, go on about, jabber, make a to-do over, overstate, prate, prattle, rave


جملات نمونه

Oil gushed from the well.

نفت از چاه فواره می‌زد.


1. I wished Mummy wouldn't gush over Peter's little success at school;it makes him feel a fool in front of his friends.
[ترجمه ترگمان]آرزو می کردم که مامان در مدرسه موفق نشود؛ باعث می شود که او جلوی دوستانش احساس حماقت کند
[ترجمه گوگل]آرزو داشتم که مومیایی در موفقیت مدرسه پیتر در مدرسه نفوذ کند؛ باعث می شود او در مقابل دوستانش احساس احمقانه کند

2. I wished Mummy wouldn't gush over Peter's little success at school; it makes him feel a . . .
[ترجمه ترگمان]آرزو می کردم که مامان از موفقیت کمی در مدرسه خبر نداشته باشد؛ باعث می شود احساس کند …
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که مومیایی در موفقیت مدرسه پیتر در مدرسه نفوذ نکند؛ این باعث می شود او احساس کند

3. A supertanker continues to gush oil off the coast of Spain.
[ترجمه ترگمان]A به جریان نفت از ساحل اسپانیا ادامه می دهد
[ترجمه گوگل]یک کشتی سوپراکر همچنان به نفت خام در ساحل اسپانیا ادامه می دهد

4. I heard a gush of water.
[ترجمه ترگمان]جریان آب را شنیدم
[ترجمه گوگل]من یک آب پر از آب شنیدم

5. There was a gush of blood from the wound.
[ترجمه ترگمان]جریان خون از زخم بیرون زده بود
[ترجمه گوگل]خونریزی از زخم وجود داشت

6. The wound re-opened in a gush of blood.
[ترجمه ترگمان]زخم در فوران خون باز شد
[ترجمه گوگل]زخم دوباره در خون خونی باز می شود

7. I wish Mummy wouldn't gush over Peter's little successes at school; it makes him feel a fool in front of his friends.
[ترجمه ترگمان]کاش ماما در مدرسه از موفقیت های پیتر سر در نمی آورد؛ باعث می شود که او جلوی دوستانش احساس حماقت کند
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که مومیایی در موفقیت های کوچک پیتر در مدرسه نفوذ کند؛ آن را باعث می شود او احساس احمق در مقابل دوستان خود

8. This astonishing performance produced a gush of hyperbole.
[ترجمه ترگمان]این عملکرد حیرت انگیز کمی اغراق آمیز بود
[ترجمه گوگل]این عملکرد شگفت آور، موجب برانگیختن هیپربول شد

9. I can see the broken bodies, the gush of blood.
[ترجمه ترگمان]می توانم اجساد شکسته را ببینم، جریان خون
[ترجمه گوگل]من می توانم بدن های شکسته، خون آشام را ببینم

10. There had been no gush of maternal love.
[ترجمه ترگمان]هیچ gush از عشق مادرانه وجود نداشت
[ترجمه گوگل]هیچ گونه عشق مادری وجود نداشت

11. When tapped, they can gush year round without a pump.
[ترجمه ترگمان]وقتی ضربه وارد می شود، آن ها می توانند یک سال بدون تلمبه بزنند
[ترجمه گوگل]هنگامی که به آنها ضربه زده می شود، آنها می توانند در سال بدون یک پمپ خیس شوند

12. A sudden gush of liquid spurted out of the plant.
[ترجمه ترگمان]فوران ناگهانی مایع از گیاه بیرون ریخت
[ترجمه گوگل]مایع ناگهانی مایع از گیاه خارج شد

13. A gush of heat by the automatic doors.
[ترجمه ترگمان]جریانی از گرما در دره ای اتوماتیک
[ترجمه گوگل]یک درهم و برهم از حرارت توسط درب های اتوماتیک

14. There was a slight gush in her manner which gave the impression that she was the stupider of the two.
[ترجمه ترگمان]جریان کوچکی در رفتارش بود که نشان می داد که او احمق تر از آن دو نفر است
[ترجمه گوگل]یک شیطانی کوچک در شیوه ی او وجود داشت که تصور می کرد که او ستایشگر این دو بود

"dear Iraj!" gushed Ali,"come in!"

علی با هیجانی مبالغه‌آمیزی فریاد زد: «ایرج جان بیا تو!»


پیشنهاد کاربران

I saw milk was gushing from those titties
Oil gushed feom the well : نعت از چاه فواره زد

فوران کردن

با آب و تاب صحبت کردن ( یا نوشتن )


کلمات دیگر: