خمینی
khomeini
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• ayatollah ruhollah khomeini (1900-1989), iranian shiite religious leader who ruled iran after the 1979 evolution that overthrew mohammad reza shah pahlavi
جملات نمونه
1. There they would force Khomeini to negotiate a deal and to broadcast it to the people.
[ترجمه ترگمان]در آنجا خمینی را وادار به مذاکره درباره یک معامله و پخش آن به مردم خواهند کرد
[ترجمه گوگل]در آنجا آنها خمینی را مجبور به مذاکره درباره قرارداد و پخش آن به مردم کردند
[ترجمه گوگل]در آنجا آنها خمینی را مجبور به مذاکره درباره قرارداد و پخش آن به مردم کردند
2. There was no chance that Khomeini would withdraw the fatwa.
[ترجمه ترگمان]هیچ شانسی وجود نداشت که خمینی این فتوا را پس بگیرد
[ترجمه گوگل]شکی نیست که خمینی فتوا را ترک کند
[ترجمه گوگل]شکی نیست که خمینی فتوا را ترک کند
3. All over Isfahan are murals of an angry Khomeini glaring down from the clouds.
[ترجمه ترگمان]تمام شهر اصفهان دیواری از یک خمینی خشمگین است که از ابرها به پایین خیره شده است
[ترجمه گوگل]در کل اصفهان نقاشی هایی از خمینی خشمگین از ابرها می باشد
[ترجمه گوگل]در کل اصفهان نقاشی هایی از خمینی خشمگین از ابرها می باشد
4. In Najaf, Khomeini had begun a propaganda campaign against the Shah and his regime by circulating audio cassettes containing his pronouncements.
[ترجمه ترگمان]در نجف، خمینی تبلیغات تبلیغاتی علیه شاه و رژیم او را با پخش نوارهای صوتی حاوی اظهارات خود آغاز کرد
[ترجمه گوگل]در نجف، خمینی یک تبلیغ تبلیغاتی علیه شاه و رژیمش را با انتشار کتاب های صوتی حاوی سخنانش آغاز کرد
[ترجمه گوگل]در نجف، خمینی یک تبلیغ تبلیغاتی علیه شاه و رژیمش را با انتشار کتاب های صوتی حاوی سخنانش آغاز کرد
5. It was inevitable that Khomeini would loathe the attacks that Reza Shah made on the power of the mullahs.
[ترجمه ترگمان]این اجتناب ناپذیر بود که خمینی از حملاتی که رضا شاه بر قدرت روحانیون ایراد می کرد متنفر بود
[ترجمه گوگل]اجتناب ناپذیر بود که خمینی از حمله هایی که رضا شاه به قدرت ملاها انجام داد، عصبانی بود
[ترجمه گوگل]اجتناب ناپذیر بود که خمینی از حمله هایی که رضا شاه به قدرت ملاها انجام داد، عصبانی بود
6. In Najaf, Khomeini had begun a propaganda campaign against the Shah.
[ترجمه ترگمان]در نجف، خمینی تبلیغات تبلیغاتی علیه شاه را آغاز کرد
[ترجمه گوگل]خمینی در نجف مبارزات تبلیغاتی علیه شاه را آغاز کرده است
[ترجمه گوگل]خمینی در نجف مبارزات تبلیغاتی علیه شاه را آغاز کرده است
7. It was then that Khomeini first came to prominence.
[ترجمه ترگمان]سپس خمینی برای اولین بار به شهرت رسید
[ترجمه گوگل]سپس خمینی اولین بار به برجسته شدن رسید
[ترجمه گوگل]سپس خمینی اولین بار به برجسته شدن رسید
8. Security measures at Imam Khomeini international airport have been doubled.
[ترجمه ترگمان]تدابیر امنیتی در فرودگاه بین المللی امام خمینی دوبرابر شده است
[ترجمه گوگل]اقدامات امنیتی در فرودگاه بین المللی امام خمینی دو برابر شده است
[ترجمه گوگل]اقدامات امنیتی در فرودگاه بین المللی امام خمینی دو برابر شده است
9. Ayatollah Montazeri was a close ally of Ayatollah Khomeini and was at one time viewed as his successor as supreme leader.
[ترجمه ترگمان]آیت الله خمینی، یکی از متحدان نزدیک آیت الله خمینی بود و در یک زمان به عنوان جانشین وی به عنوان جانشین وی شناخته می شد
[ترجمه گوگل]آیت الله منتظری یک متحد نزدیک آیت الله خمینی بود و در یک زمان به عنوان جانشینی او به عنوان رهبر برجسته شناخته شد
[ترجمه گوگل]آیت الله منتظری یک متحد نزدیک آیت الله خمینی بود و در یک زمان به عنوان جانشینی او به عنوان رهبر برجسته شناخته شد
10. Yet Khomeini never fully trusted the group; its ideology seemed a dangerous combination of Marxism and its own interpretation of Shiism.
[ترجمه ترگمان]با این حال، خمینی هیچ گاه به طور کامل به این گروه اعتماد نداشت؛ ایدئولوژی آن ترکیب خطرناکی از مارکسیسم و تفسیر خود از Shiism بود
[ترجمه گوگل]با این حال خمینی هرگز گروه را به طور کامل اعتماد نکرد ایدئولوژی آن یک ترکیب خطرناک مارکسیسم و تفسیر خود از شیعه بود
[ترجمه گوگل]با این حال خمینی هرگز گروه را به طور کامل اعتماد نکرد ایدئولوژی آن یک ترکیب خطرناک مارکسیسم و تفسیر خود از شیعه بود
11. Ayatollah Khomeini is welcomed back into Tehran, Iran after nearly 15 years of exile.
[ترجمه ترگمان]آیت الله خمینی، پس از نزدیک به ۱۵ سال تبعید، به تهران باز می گردد
[ترجمه گوگل]آیت الله خمینی پس از نزدیک به 15 سال تبعید به تهران، تهران بازگشت
[ترجمه گوگل]آیت الله خمینی پس از نزدیک به 15 سال تبعید به تهران، تهران بازگشت
12. There were still those among the Shah's military who believed that a coup against Khomeini was possible.
[ترجمه ترگمان]هنوز هم در میان ارتش شاه بودند که بر این باور بودند که کودتا علیه خمینی ممکن است
[ترجمه گوگل]هنوز هم در میان نظامیان شاه وجود داشت که معتقد بودند کودتایی علیه خمینی امکان پذیر است
[ترجمه گوگل]هنوز هم در میان نظامیان شاه وجود داشت که معتقد بودند کودتایی علیه خمینی امکان پذیر است
13. Worse was to come when no less a person than Khomeini called for their execution should the deed prove to be deliberate.
[ترجمه ترگمان]بدتر از آن این بود که وقتی کسی از خمینی برای اعدام آن ها درخواست کرد، باید این عمل عمدی باشد
[ترجمه گوگل]بدتر از آن این بود که وقتی یک نفر از خمینی خواستار اعدام آنها نباشد، این عمل باید ثابت شود که عمدی است
[ترجمه گوگل]بدتر از آن این بود که وقتی یک نفر از خمینی خواستار اعدام آنها نباشد، این عمل باید ثابت شود که عمدی است
14. There were numerous reasons for the anti-West attitude adopted by the Khomeini regime after the revolution.
[ترجمه ترگمان]دلایل بسیاری برای نگرش ضد غرب اتخاذ شده توسط رژیم خمینی پس از انقلاب وجود داشت
[ترجمه گوگل]دلایل متعددی برای نگرش ضد غرب به تصویب رژیم خمینی پس از انقلاب وجود داشت
[ترجمه گوگل]دلایل متعددی برای نگرش ضد غرب به تصویب رژیم خمینی پس از انقلاب وجود داشت
پیشنهاد کاربران
رهبر انقلاب ایران در سال ۱۳۵۷ شمسی
He is leader of Iran at 1357 ( SU )
He is leader of Iran at 1357 ( SU )
کلمات دیگر: