• communist party of cambodia, communist organization that ruled cambodia from 1975 to 1979 and is remembered for the genocide of 1.5 million people
khmer rouge
انگلیسی به انگلیسی
جملات نمونه
1. The report concluded that the Khmer Rouge tactic was proving successful and that grassroots sympathy for the group had probably been underestimated.
[ترجمه ترگمان]این گزارش نتیجه گرفت که تاکتیک Khmer Khmer موفق بوده است و همدردی مردمی برای این گروه احتمالا دست کم گرفته شده است
[ترجمه گوگل]این گزارش به این نتیجه رسید که تاکتیک خمر می تواند موفقیت آمیز باشد و همدردی مردمی برای این گروه احتمالا دست کم گرفته شده است
[ترجمه گوگل]این گزارش به این نتیجه رسید که تاکتیک خمر می تواند موفقیت آمیز باشد و همدردی مردمی برای این گروه احتمالا دست کم گرفته شده است
2. The Khmer Rouge has been at war with the official Government since 197
[ترجمه ترگمان]خمره ای سرخ از ۱۹۷ سال گذشته با دولت رسمی در جنگ بوده اند
[ترجمه گوگل]خمر روژ در سال 197 با دولت دولتی جنگید
[ترجمه گوگل]خمر روژ در سال 197 با دولت دولتی جنگید
3. Why, after a campaign punctuated by sporadic Khmer Rouge attacks, was the election allowed to proceed relatively peacefully?
[ترجمه ترگمان]چرا، پس از یک کمپین که با حملات sporadic Rouge برگزار شد، آیا انتخابات مجاز بود تا نسبتا آرام عمل کند؟
[ترجمه گوگل]چرا، پس از انتخابات مجاز به حملات مکرر خمرهای سرخ، انتخابات اجازه داده شد که نسبتا صلح آمیز باقی بمانند؟
[ترجمه گوگل]چرا، پس از انتخابات مجاز به حملات مکرر خمرهای سرخ، انتخابات اجازه داده شد که نسبتا صلح آمیز باقی بمانند؟
4. The Khmer Rouge exterminated as many as two million Cambodiansa quarter of the population.
[ترجمه ترگمان]خمره ای سرخ بیش از دو میلیون Cambodiansa جمعیت را نابود کردند
[ترجمه گوگل]خمر روژ دو میلیون نفر از مردم کامبوجیا را از بین برد
[ترجمه گوگل]خمر روژ دو میلیون نفر از مردم کامبوجیا را از بین برد
5. Khmer Rouge guerrillas move around the countryside in small groups of five to
[ترجمه ترگمان]چریک ها در گروه های کوچک پنج ساله در اطراف حومه شهر حرکت می کنند
[ترجمه گوگل]چریک های خمر روغ در اطراف حومه در گروه های کوچک پنج تا حرکت می کنند
[ترجمه گوگل]چریک های خمر روغ در اطراف حومه در گروه های کوچک پنج تا حرکت می کنند
6. Thus the Khmer Rouge came to power in April 1975 and created yet another political system, renaming the state Kampuchea.
[ترجمه ترگمان]بنابراین خمره ای سرخ در آوریل ۱۹۷۵ به قدرت رسیدند و یک سیستم سیاسی دیگر ایجاد کردند که نام دولت را تغییر نام داد
[ترجمه گوگل]بدین ترتیب خمر روژ در آوریل 1975 به قدرت رسید و یک سیستم سیاسی دیگر ایجاد کرد که به نام کومپه کره ای تغییر نام داد
[ترجمه گوگل]بدین ترتیب خمر روژ در آوریل 1975 به قدرت رسید و یک سیستم سیاسی دیگر ایجاد کرد که به نام کومپه کره ای تغییر نام داد
7. The military command structure of the Khmer Rouge is tight at the top and loose at the bottom.
[ترجمه ترگمان]ساختار فرماندهی نظامی خمره ای سرخ در بالا و پایین در پایین قرار دارد
[ترجمه گوگل]ساختار فرماندهی ارتش سرخ خمر در بالای تنگ قرار دارد و در پایین قرار دارد
[ترجمه گوگل]ساختار فرماندهی ارتش سرخ خمر در بالای تنگ قرار دارد و در پایین قرار دارد
8. He leads Khmer Rouge delegations at international conferences, and has been promoted as the moderate face of the Khmer Rouge.
[ترجمه ترگمان]او نمایندگان خمره ای سرخ را در کنفرانس های بین المللی رهبری می کند و به عنوان صورت میانه رو خمره ای سرخ ترویج می شود
[ترجمه گوگل]او هیئت های خمر روژ را در کنفرانس های بین المللی رهبری می کند و به عنوان صورت متوسط خمر روژ ارتقا یافته است
[ترجمه گوگل]او هیئت های خمر روژ را در کنفرانس های بین المللی رهبری می کند و به عنوان صورت متوسط خمر روژ ارتقا یافته است
9. In public, the Khmer Rouge leaders have a quiet dignity.
[ترجمه ترگمان]در ملا عام، رهبران خمره ای سرخ یک شان آرام دارند
[ترجمه گوگل]در سرتاسر، رهبران خمر سرخ شأن و آرامی دارند
[ترجمه گوگل]در سرتاسر، رهبران خمر سرخ شأن و آرامی دارند
10. The city of Battambang was subjected to heavy Khmer Rouge artillery fire.
[ترجمه ترگمان]شهر of در معرض آتش توپخانه سنگین خمره ای سرخ قرار داشت
[ترجمه گوگل]شهر باتامنگانگ تحت آتشبس سنگین خمپاره خمپاره قرار گرفت
[ترجمه گوگل]شهر باتامنگانگ تحت آتشبس سنگین خمپاره خمپاره قرار گرفت
11. Today he is commander in chief of the Khmer Rouge guerrilla army.
[ترجمه ترگمان]امروز او فرمانده ارتش چریکی Khmer Rouge است
[ترجمه گوگل]امروز او فرمانده ارشد ارتش چریکی سرخ است
[ترجمه گوگل]امروز او فرمانده ارشد ارتش چریکی سرخ است
12. Now the Khmer Rouge take their land and smash their pagodas.
[ترجمه ترگمان]حالا خمره ای سرخ زمین خود را می گیرند و به pagodas خود برخورد می کنند
[ترجمه گوگل]در حال حاضر خمر روژ زمین خود را می گیرند و pagodas خود را سر و صدا
[ترجمه گوگل]در حال حاضر خمر روژ زمین خود را می گیرند و pagodas خود را سر و صدا
13. In many villages, Khmer Rouge informers warn them if government troops are in the area.
[ترجمه ترگمان]در بسیاری از روستاها، informers Rouge به آن ها هشدار دادند که آیا نیروهای دولتی در منطقه هستند
[ترجمه گوگل]در بسیاری از روستاها، خبرنگاران خمر می گویند اگر نیروهای دولتی در این منطقه باشند، هشدار می دهند
[ترجمه گوگل]در بسیاری از روستاها، خبرنگاران خمر می گویند اگر نیروهای دولتی در این منطقه باشند، هشدار می دهند
14. Government troops have been defeated and the Khmer Rouge now occupy Pailin.
[ترجمه ترگمان]نیروهای دولتی شکست خورده اند و خمره ای سرخ هم اکنون Pailin را اشغال می کنند
[ترجمه گوگل]نیروهای دولتی شکست خورده اند و خمر روژ اکنون پیلین را اشغال می کند
[ترجمه گوگل]نیروهای دولتی شکست خورده اند و خمر روژ اکنون پیلین را اشغال می کند
پیشنهاد کاربران
خمر سرخ یا خمرهای سرخ، نام گروه کمونیستی رادیکالی بود که تحت هدایت پل پت در فاصله سال های 1975 تا 1979 بر کشور کامبوج مسلط شدند و فجایع انسانی زیادی را رقم زدند.
کلمات دیگر: