کلمه جو
صفحه اصلی

jingoistic

انگلیسی به فارسی

شگفت انگیز


انگلیسی به انگلیسی

• radically patriotic, extremely nationalistic, aggressively chauvinistic
something that is jingoistic shows enthusiastic and unreasonable belief in the superiority of a particular country, especially in support of a war against another country.

جملات نمونه

1. The press continued its jingoistic display.
[ترجمه ترگمان]مطبوعات به نمایش jingoistic خود ادامه دادند
[ترجمه گوگل]مطبوعات نمایشنامه جنجالی خود را ادامه داد

2. I'm not jingoistic, but will somebody please tell why we can't be unhappy with irritating encounters and experiences?
[ترجمه محسن فتحی‌زاده] نمی خواهم جنجال به پا کنم اما لطفا یکی به من بگوید چرا نباید از برخوردها و تجربه های ناراحت کننده شکوه و شکایت کنیم؟
[ترجمه ترگمان]من jingoistic نیستم، اما آیا کسی می تواند به شما بگوید که چرا ما نمی توانیم از مواجهه با برخوردهای تلخ و experiences ناراحت باشیم؟
[ترجمه گوگل]من جالب نیست، اما کسی خواهش می کنم بگویم چرا ما نمی توانیم از برخورد و تجربیات تحریک کننده ناراحت باشیم؟

3. The previous year, "The Green Berets," Wayne's jingoistic Vietnam potboiler, had divided audiences, been ridiculed by the press and shunned by the Oscars.
[ترجمه ترگمان]سال گذشته، \"The Green Berets\"، \"وین s jingoistic ویتنام\"، مخاطبان خود را از هم جدا کرده، توسط مطبوعات مورد تمسخر قرار گرفته و از اسکار حذف شده است
[ترجمه گوگل]سال گذشته، 'بریتز سبز'، وین پنگوئل وایلن ویتنام Potboiler، تماشاچیان را تقسیم کرده، توسط مطبوعات مورد تمسخر قرار گرفته و توسط اسکار مورد تمسخر قرار گرفته است

4. That may explain why the jingoistic volume is now being cranked up, to show that Mr Kim has army support for his plans. In turn, senior commanders will be enjoying nuclear prestige.
[ترجمه ترگمان]این می تواند توضیح دهد که چرا حجم jingoistic در حال حاضر در حال افزایش است تا نشان دهد که آقای کیم از برنامه های خود پشتیبانی نظامی دارد به نوبه خود، فرماندهان ارشد از اعتبار هسته ای برخوردار خواهند شد
[ترجمه گوگل]این ممکن است توضیح دهد که چرا حجم جنجالی در حال حاضر در حال حرکت است تا نشان دهد که آقای کیم پشتیبانی ارتش از برنامه هایش را دارد به نوبه خود، فرماندهان ارشد از رعایت اصول اخلاقی برخوردار خواهند شد

5. To top it all, irresponsible and jingoistic statements by the political leadership precipitated matters and gave a handle to the Chinese to attack Indian posts in 'self-defense'.
[ترجمه ترگمان]برای بالا بردن همه آن، اظهارات غیر مسئولانه و غیر مسئولانه ای توسط رهبری سیاسی جریان امور را تسریع کرد و به چین برای حمله به پست های هندی در دفاع از خود دست زد
[ترجمه گوگل]برای بالا بردن همه اینها، بیانیه های غیر مسئولانه و غیرمعمول رهبران سیاسی، مسائل را تسریع کرده و به چینیها برای حمله به پست های هندی در 'دفاع از خود' اعطا کرد

6. The data show they're "no less jingoistic than those who have never gone abroad, " Zweig says. "As in, 'My country, right or wrong'.
[ترجمه ترگمان]او می گوید: \" این داده ها نشان می دهند که آن ها نسبت به کسانی که هرگز خارج از کشور نبوده اند، کم تر jingoistic هستند
[ترجمه گوگل]زویگ می گوید که داده ها نشان می دهند که آنها کمتر از آنهایی هستند که هرگز به خارج از کشور رفته اند 'همانطور که در،' کشور من، درست یا غلط '

7. Some will, Shawcross has been called up the England squad which affords a player a certain amount of protection from the most jingoistic and snide journalists.
[ترجمه ترگمان]بعضی از این ها، Shawcross نام دارد که از تیم انگلیس تشکیل شده است که به عنوان یک بازیکن از most و snide روزنامه نگاران حمایت می کند
[ترجمه گوگل]بعضی ها، شاوکراس تیم ملی انگلیس را فراخوانده است که بازیکن را به اندازه ای از محافظه کاران از روزنامه نگاران شبیه سازی می کند

8. The next succession will be trickier. That may explain why the jingoistic volume is now being cranked up, to show that Mr Kim has army support for his plans.
[ترجمه ترگمان]جانشینی بعدی trickier خواهد بود این می تواند توضیح دهد که چرا حجم jingoistic در حال حاضر در حال افزایش است تا نشان دهد که آقای کیم از برنامه های خود پشتیبانی نظامی دارد
[ترجمه گوگل]جانشینی بعدی سختتر خواهد بود این ممکن است توضیح دهد که چرا حجم جنجالی در حال حاضر در حال حرکت است تا نشان دهد که آقای کیم پشتیبانی ارتش از برنامه هایش را دارد

9. The new attitude towards America was captured in 2000 by a jingoistic film called "Brother 2".
[ترجمه ترگمان]نگرش جدید نسبت به آمریکا در سال ۲۰۰۰ توسط یک فیلم jingoistic به نام \"برادر ۲\" گرفته شد
[ترجمه گوگل]نگرش جدید نسبت به آمریکا در سال 2000 توسط یک فیلم جنجالی به نام 'برادر 2' دستگیر شد

10. Gooks are just so chock full of racist, arrogant, jingoistic terminology proclaiming Korea to be some "heavenly kingdom"!
[ترجمه ترگمان]Gooks به قدری پر از اصطلاحات نژادپرستانه، arrogant و jingoistic هستند که ادعا می کنند کره \"پادشاهی آسمانی\" است
[ترجمه گوگل]Gooks فقط به طوری پر از اصطلاحات نژادپرستانه، متکبر، jingoistic اعلام کره به برخی از 'پادشاهی آسمانی'!

11. The most disturbing aspect of this article isn't anything that appears in the article itself, but rather the collection bigoted, jingoistic, and willfully ignorant remarks that followed.
[ترجمه ترگمان]مهم ترین جنبه این مقاله، چیزی نیست که در خود مقاله ظاهر شود، بلکه به جای آن، عقاید متعصبانه، jingoistic، و عامدانه ignorant است که به دنبال آن می آید
[ترجمه گوگل]نگران کننده ترین جنبه این مقاله چیزی نیست که در مقاله ظاهر می شود، بلکه مجموعه ای است که به دنبال سخنان غافلگیرانه، جنجالی و آگاهانه نادان است

12. But now China has more worldwide clout, and public opinion at home has taken on a combative (and sometimes downright jingoistic) tone.
[ترجمه ترگمان]اما در حال حاضر چین نفوذ بیشتری در جهان دارد و افکار عمومی در خانه با لحن combative (و گاهی کاملا صریح)صورت گرفته است
[ترجمه گوگل]اما در حال حاضر چین دارای نفوذ جهانی در سراسر جهان است و افکار عمومی در خانه بر روی یک تبهکار (و گاهی اوقات کاملا جنجالی) قرار گرفته است

13. The music of the latter is Parry again (words by Blake), and it's a bit on the jingoistic side, but my mother-in-law really wanted it, and it ended up being fine.
[ترجمه ترگمان]موسیقی آخر دوباره پری است (کلمات توسط بلیک)، و آن کمی در طرف jingoistic است، اما مادر من واقعا آن را می خواست، و در نهایت خوب شد
[ترجمه گوگل]موسیقی دومی مجددا پری (کلمات بلیک) است، و کمی در سمت جینگئیست، اما مادر من واقعا آن را می خواست، و آن را به پایان رسید خوب است

14. In tackling this issue, both governments must deal with national pride and jingoistic media.
[ترجمه ترگمان]در برخورد با این مساله، هر دو دولت باید با غرور ملی و رسانه های اجتماعی سروکار داشته باشند
[ترجمه گوگل]در مقابله با این مسئله، هر دو دولت باید با غرور ملی و رسانه های جنجالی برخورد کنند

پیشنهاد کاربران

وطن پرست افراطی

وطن پرستانه


کلمات دیگر: