جان هنکاک (دولتمرد امریکایی و یکی از امضاکنندگان سند استقلال امریکا)
hancock
جان هنکاک (دولتمرد امریکایی و یکی از امضاکنندگان سند استقلال امریکا)
انگلیسی به فارسی
هانکاک
جان هنکاک (دولتمرد آمریکایی و یکی از امضاکنندگان سند استقلال آمریکا)
انگلیسی به انگلیسی
• family name; john hancock (1737-1793), u.s.a. statesman, first signer of the declaration of independence
جملات نمونه
1. Hancock and Smith took the top two placings.
[ترجمه ترگمان]Hancock و اسمیت دو placings بالا بردند
[ترجمه گوگل]هانکاک و اسمیت دو مرتبه بالا را گرفتند
[ترجمه گوگل]هانکاک و اسمیت دو مرتبه بالا را گرفتند
2. Herbie Hancock was encouraged by his family to learn music at a young age.
[ترجمه ترگمان]Herbie Hancock توسط خانواده اش برای یادگیری موسیقی در سنین پایین تشویق شد
[ترجمه گوگل]Herbie Hancock توسط خانواده اش تشویق شد تا در سن نوجوانی موسیقی یاد بگیرد
[ترجمه گوگل]Herbie Hancock توسط خانواده اش تشویق شد تا در سن نوجوانی موسیقی یاد بگیرد
3. The recording features Herbie Hancock on keyboard.
[ترجمه ترگمان]ویژگی های ضبط Herbie Hancock بر روی صفحه کلید هستند
[ترجمه گوگل]ویژگی های ضبط Herbie Hancock در صفحه کلید
[ترجمه گوگل]ویژگی های ضبط Herbie Hancock در صفحه کلید
4. Put your John Hancock at the bottom of the page.
[ترجمه ترگمان]جان Hancock را در پایین صفحه قرار دهید
[ترجمه گوگل]John Hancock را در پایین صفحه قرار دهید
[ترجمه گوگل]John Hancock را در پایین صفحه قرار دهید
5. Hancock and the Confederate General Armistead had been friends before the war.
[ترجمه ترگمان]امضا Hancock و ژنرال Armistead، قبل از جنگ با هم دوست بوده اند
[ترجمه گوگل]هانکوک و کنفدراسیون عمومی Armistead دوستان قبل از جنگ بودند
[ترجمه گوگل]هانکوک و کنفدراسیون عمومی Armistead دوستان قبل از جنگ بودند
6. Hancock also faces charges of misleading sales practices in a pending Florida lawsuit concerning variable life insurance policies written in the 1980s.
[ترجمه ترگمان]Hancock همچنین با اتهام شیوه های فروش گمراه کننده در دادگاهی در فلوریدا در رابطه با سیاست های بیمه عمر متغیر که در دهه ۱۹۸۰ نوشته شده، مواجه است
[ترجمه گوگل]هانکاک همچنین به اتهام اقدامات فروش گمراه کننده در یک دعوا در انتظار فلوریدا در مورد سیاست های بیمه های زندگی زندگی نامه نوشته شده در 1980s است
[ترجمه گوگل]هانکاک همچنین به اتهام اقدامات فروش گمراه کننده در یک دعوا در انتظار فلوریدا در مورد سیاست های بیمه های زندگی زندگی نامه نوشته شده در 1980s است
7. Hancock tried to ram the police car.
[ترجمه ترگمان]Hancock سعی کرد اتومبیل پلیس را خراب کند
[ترجمه گوگل]هانکاک سعی کرد ماشین پلیس را بچرخاند
[ترجمه گوگل]هانکاک سعی کرد ماشین پلیس را بچرخاند
8. Insurance Department spokesman John Calagna said the Hancock violations occurred between 1983 and 199
[ترجمه ترگمان]سخنگوی وزارت بیمه، جان Calagna، گفت که خشونت های Hancock بین سال های ۱۹۸۳ تا ۱۹۹ رخ داده است
[ترجمه گوگل]جان کالاگانا، سخنگوی گروه بیمه، گفت که نقض های هنکاک بین سال های 1983 تا 199 رخ داده است
[ترجمه گوگل]جان کالاگانا، سخنگوی گروه بیمه، گفت که نقض های هنکاک بین سال های 1983 تا 199 رخ داده است
9. The other platform is empty but for Hancock.
[ترجمه ترگمان]دیگر سکو خالی است، اما برای Hancock
[ترجمه گوگل]پلت فرم دیگر خالی است اما برای Hancock
[ترجمه گوگل]پلت فرم دیگر خالی است اما برای Hancock
10. Hancock pleaded not guilty to a federal indictment accusing him of four bombings.
[ترجمه ترگمان]هنکاک برای متهم کردن وی به چهار بمب گذاری، مجرم شناخته نشد
[ترجمه گوگل]هانکاک به اتهام فساد ادعایی مبنی بر اینکه او چهار بمب گذاری را متهم کرده است، مجرم شناخته نشده است
[ترجمه گوگل]هانکاک به اتهام فساد ادعایی مبنی بر اینکه او چهار بمب گذاری را متهم کرده است، مجرم شناخته نشده است
11. He, Sister Hancock and I ducked under the operating table.
[ترجمه ترگمان]او، خواهر Hancock و من زیر میز جراحی خم شدم
[ترجمه گوگل]او، خواهر Hancock و من زیر جدول عملیاتی
[ترجمه گوگل]او، خواهر Hancock و من زیر جدول عملیاتی
12. If Hancock himself had been around, he would have doubtless squirmed as the audience laughed their heads off.
[ترجمه ترگمان]اگر خود او در این اطراف می بود، بی تردید وقتی مردم سرشان را بلند می کردند به خود می پیچید
[ترجمه گوگل]اگر هنکاک خود را در اطراف خود داشته باشد، بدون شک می تواند به عنوان مخاطب خندیدن سر خود را
[ترجمه گوگل]اگر هنکاک خود را در اطراف خود داشته باشد، بدون شک می تواند به عنوان مخاطب خندیدن سر خود را
13. Armistead died requesting that Hancock be given his personal effects for delivery to his family.
[ترجمه ترگمان]Armistead جان باخت و درخواست کرد که Hancock برای تحویل دادن به خانواده اش به او اجازه داده شود
[ترجمه گوگل]Armistead درگذشت و خواستار آن بود که هویت شخصی اش برای تحویل خانواده اش داده شود
[ترجمه گوگل]Armistead درگذشت و خواستار آن بود که هویت شخصی اش برای تحویل خانواده اش داده شود
14. Hancock, a native of Great Britain, is a veteran of the computer business.
[ترجمه ترگمان]Hancock، بومی بریتانیای کبیر، کهنه سرباز کار رایانه ای است
[ترجمه گوگل]هانکاک، بومی بریتانیای کبیر، جانشین تجارت کامپیوتر است
[ترجمه گوگل]هانکاک، بومی بریتانیای کبیر، جانشین تجارت کامپیوتر است
کلمات دیگر: