1. a static antiaircraft gun
یک توپ ضد هوایی ثابت (غیر متحرک)
2. a static economy
اقتصاد راکد
3. is the universe static or dynamic?
آیا جهان ناپویا است یا پویا؟
4. the city's population has remained static
جمعیت شهر ثابت مانده است.
5. the feudal society was rather static
جامعه ی فئودال نسبتا ایستا بود.
6. Civilization does not remian static, but changes constantly.
[ترجمه ترگمان]تمدن ایستا نیست، بلکه پیوسته تغییر می کند
[ترجمه گوگل]تمدن نمی تواند ثابت کند، اما به طور مداوم تغییر می کند
7. Oil prices have remained static for the last few months.
[ترجمه ترگمان]قیمت نفت در چند ماه گذشته ثابت مانده است
[ترجمه گوگل]قیمت نفت در چند ماه گذشته ثابت مانده است
8. The locomotive is normally kept on static display in the National Railway Museum.
[ترجمه ترگمان]لوکوموتیو معمولا در موزه ملی راه آهن نگهداری می شود
[ترجمه گوگل]لوکوموتیو معمولا در نمایشگاه ایستا در موزه ملی راه آهن نگهداری می شود
9. The population remained more or less static.
[ترجمه ترگمان]جمعیت بیشتر یا کم تر ساکن مانده بود
[ترجمه گوگل]جمعیت بیشتر یا کمتر ایستا بود
10. Economists predict that house prices will remain static for a long period.
[ترجمه ترگمان]اقتصاددانان پیش بینی می کنند که قیمت خانه برای مدت طولانی ثابت باقی خواهد ماند
[ترجمه گوگل]اقتصاددانان پیش بینی می کنند که قیمت خانه برای یک دوره طولانی باقی خواهد ماند
11. The economy is fairly static at the moment.
[ترجمه ترگمان]اقتصاد در حال حاضر نسبتا ساکن است
[ترجمه گوگل]اقتصاد در حال حاضر نسبتا ثابت است
12. Her hair was full of static.
[ترجمه ترگمان] موهاش پر از پارازیت بوده
[ترجمه گوگل]موهایش پر از استاتیک بود
13. His promotion has caused a lot of static.
[ترجمه ترگمان]ترفیع او باعث آشفتگی زیادی شده است
[ترجمه گوگل]ارتقاء او باعث ایجاد بسیاری از استاتیک شده است
14. Prices on the stock market, which have been static, are now rising again.
[ترجمه ترگمان]قیمت های بازار سهام، که ایستا بوده اند، اکنون دوباره در حال افزایش هستند
[ترجمه گوگل]قیمت ها در بازار سهام، که ثابت شده اند، اکنون افزایش می یابد
15. The number of prosecutions has stayed static and the rate of convictions has fallen.
[ترجمه ترگمان]تعداد تعقیب قضایی ثابت مانده است و میزان محکومیت کاهش یافته است
[ترجمه گوگل]شمار پیگرد قانونی ثابت مانده است و میزان اعتقادات کاهش یافته است
16. My hair gets full of static when I brush it.
[ترجمه ترگمان]وقتی قلم مو رو مسواک می زنم موهام پر از پارازیت می شه
[ترجمه گوگل]موهای من وقتی که من آن را تمیز می کنم، پر از استاتیک می شود