1. creep strength
مقاومت (تاب) خزش
2. current strength
شدت جریان برق
3. fleshly strength
نیروی بدنی
4. gel strength
قدرت بندش،چسبندگی
5. her strength has diminished consideably
نیروی او به طور قابل ملاحظه ای کم شده است.
6. offensive strength
قدرت تهاجمی
7. our strength lies in unity
قدرت ما ناشی از همبستگی است.
8. preternatural strength
زور فوق العاده
9. the strength of a current
شدت یک جریان
10. the strength of a smell
تندی یک بو
11. the strength of igneous rocks
سختی سنگ های آذرین
12. the strength of materials
استحکام مصالح
13. the strength of this old bridge to stand heavy traffic
استحکام این پل قدیمی برای تحمل ترافیک سنگین
14. the strength to overcome the difficulties of old age
توانایی تفوق بر مشکلات ایام پیری
15. from strength to strength
از یک کامیابی به کامیابی دیگر،موفقیت های فزاینده
16. testing the strength of a new bomb
آزمایش قدرت یک بمب جدید
17. the inner strength of self-restraint
نیروی درونی کف نفس
18. the paper strength of an army
قدرت ارتش طبق اسناد و ارقام (نه در عمل)
19. on the strength of
بر مبنای،به دلیل،به صرف (اینکه)،به خاطر،بنابر
20. he found enough strength to climb to the summit
او نیروی لازم برای رسیدن به قله را (در خود) پیدا کرد.
21. her voice irradiated strength and comfort
صدای او نیروبخش و آرام بخش بود.
22. rustam had the strength of ten ordinary men
رستم زور ده مرد عادی را داشت.
23. technology is their strength
سرچشمه ی قدرت آنان تکنولژی است.
24. the speed and strength of wind
سرعت و نیروی باد
25. they possess physical strength consonant with their great bodies
آنان دارای نیروی بدنی متناسب با اندام درشت خود هستند.
26. to negotiate from strength
از موضع قدرت مذاکره کردن
27. a battalion at full strength
یک گروهان با نفرات کامل
28. an iron girder's longitudinal strength
استحکام درازنایی (طولی) یک تیر آهن
29. don¨t ever underestimate the strength of this storm!
هرگز قدرت این توفان را دست کم نگیر!
30. germany was secretly building strength for the war
آلمان داشت مخفیانه برای جنگ نیروی نظامی تهیه می دید.
31. he put all his strength into the fight
همه ی نیروی خود را صرف دعوا کرد.
32. our forces landed in strength in three places
نیروهای ما به تعداد زیاد در سه محل پیاده شدند.
33. the economic and industrial strength of western countries
نیروی اقتصادی و صنعتی کشورهای غربی
34. the patient wants the strength to walk
بیمار توانایی راه رفتن ندارد.
35. the stock market showed strength
بهای سهام بورس رو به ترقی بود.
36. they blinked at the strength of the athletes
زورمندی ورزشکاران آنان را شگفت زده کرد.
37. they have an employee strength of 60000
تعداد کارمندان آنها به 60 هزار نفر می رسد.
38. they were matching their strength against the enemy's
آنها با دشمن زورآزمایی می کردند.
39. we are even in strength but not in age
ما از نظر زور برابریم ولی نه از نظر سن.
40. a lion's natural weapons are strength and cunning
سلاح های طبیعی شیر،نیرومندی و ترفند هستند.
41. a wrestler must have both strength and speed
کشتی گیر باید هم زور داشته باشد هم چابکی.
42. adding water will reduce the strength of this drug
افزودن آب اثر این دارو را کم می کند.
43. hunger and disease sapped their strength
گرسنگی و بیماری نیروی آنها را گرفت.
44. whence does he get his strength
نیروی خود را از کجا می گیرد؟
45. a good night's sleep renewed her strength
یک شب خواب راحت به او نیروی تازه بخشید.
46. does this cable have the necessary strength to bear a ten-ton load?
آیا این کابل استحکام لازم برای تحمل ده تن بار را دارد؟
47. don't become too proud of the strength of your arms. . .
مشو غره به زور بازوی خویش. . .
48. he got this job on the strength of your recommendation
آن شغل را به خاطر توصیه ی شما بدست آورد.
49. this kind of work taxes my strength
این نوع کارها رمق مرا می کشد.
50. to summon up all of one's strength
همه ی نیروی خود را متمرکز کردن
51. he will rest till he recruits his strength
استراحت خواهد کردتا نیروی خود را دوباره به دست آورد.
52. his recent illness has shorn him of strength
بیماری اخیر رمق او را گرفته است.
53. the reciprocity of their love added to the strength of their marriage
دوطرفه بودن عشق آنها ازدواج آنان را مستحکم تر می کرد.
54. we attacked in spite of the enemy's superior strength
علیرغم نیروی برتر دشمن (به آنها) حمله کردیم.
55. the value of each country's money reflects its economic strength
ارزش پول هر کشور بنیه ی اقتصادی آن را نشان می دهد.
56. it is the laughter and optimism in you that gives me strength
این خنده و خوشبینی تو است که به من قوت قلب می دهد.