کلمه جو
صفحه اصلی

tipsily

انگلیسی به فارسی

راهنمایی


انگلیسی به انگلیسی

• in a manner unsteady from intoxication, staggeringly, drunkenly

جملات نمونه

1. The rabbit, she thought tipsily, does not willingly gaze down the barrel of the gun.
[ترجمه ترگمان]به خودش فکر می کرد: خرگوش، با کمال میل به لوله تفنگ نگاه نمی کند
[ترجمه گوگل]خرگوش، او به طور مستقیم فکر می کند، مایل به نگاه کردن به بشکه تفنگ

2. We accelerated tipsily and zoomed off into Paris traffic, dodging bollards and side mirrors.
[ترجمه ترگمان]ما tipsily را تسریع کردیم و در ترافیک پاریس پرواز کردیم و از bollards bollards و side فرار کردیم
[ترجمه گوگل]ما به سرعت به سرعت حرکت کردیم و به ترافیک پاریس نزدیک شدیم، جلوگیری از آلودگی ها و آینه های جانبی

3. He reeled on board, tipsily shouting that he wanted a good fuck.
[ترجمه ترگمان]تل و تل و تل و تل و تل و تل و خوران روی عرشه کشتی تاب می خورد
[ترجمه گوگل]او در هیئت مدیره رول زد، فریاد می زد که او می خواست فاک خوب باشد

4. The fat lady gave his shoulder a slap and he was off, moving tipsily in the direction of Hard.
[ترجمه ترگمان]زن فربه دستی به شانه او زد و به سویی رفت که هنوز به سوی آن حرکت می کرد
[ترجمه گوگل]خانم چربی یک شلاق را به شانه اش می اندازد و او خاموش می شود، حرکت به سمت راست به سمت سخت

5. During the spring of one year he was walking tipsily along the street when he saw, in the sunlight at the base of a wall, Whiskers Wang(T2 stripped to the waist catching lice.
[ترجمه ترگمان]در طول بهار یک سال، او در حالی که در نور خورشید بر پایه یک دیوار ایستاده بود، در امتداد خیابان راه می رفت، Whiskers وانگ (T۲)تا کمر گیر کرده بود
[ترجمه گوگل]در طول بهار یک سال، هنگامی که او را دیدم، در نور خورشید در پایه دیوار، قدم زدن در کنار خیابان، Whiskers Wang (T2 به شلاق زدن به کمر متصل شد)

6. But our own home was a dark drive away and, careening tipsily back past midnight with the insouciance of youth, we never stayed in the hotel.
[ترجمه ترگمان]اما خانه ما با رانندگی تاریک و دور از نیمه شب بود و همچنان با بی قیدی جوانی که هنوز در هتل اقامت گزیده بود، به گردش در نیامده بود
[ترجمه گوگل]اما خانه ی ما در رانندگی تاریک بود، و در طول نیمه شب با نگرانی از جوانان، ما هرگز در هتل ماندیم

7. A year or so later in Lesbos, she happily and tipsily said yes.
[ترجمه ترگمان]یک سال یا دیرتر در Lesbos، او با خوشحالی گفت بله
[ترجمه گوگل]یک سال یا بیشتر بعد از آن در لسبس، او با خوشحالی و با صدای بلند گفت: بله


کلمات دیگر: