1. In 195 the Soviets launched Sputnik into outer space.
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۵ شوروی اسپوتنیک را به فضا پرتاب کرد
[ترجمه گوگل]در سال 195 شوروی Sputnik را به فضا پرتاب کرد
2. Spacecraft are vehicles used for flight in outer space.
[ترجمه ترگمان]سفینه های فضایی برای پرواز در فضای خارجی استفاده می شوند
[ترجمه گوگل]فضاپیمای وسیله نقلیه ای است که برای پرواز در فضا استفاده می شود
3. They launched at least 2 spaceships into outer space each year.
[ترجمه ترگمان]آن ها هر ساله حداقل ۲ سفینه فضایی را به فضا پرتاب می کنند
[ترجمه گوگل]آنها هر سال حداقل 2 سفینه را به فضا پرتاب کردند
4. They were blasted into outer space.
[ترجمه ترگمان]آن ها به درون فضای خارجی پرتاب شدند
[ترجمه گوگل]آنها به فضا پرتاب شدند
5. I didn't really mean she was in outer space it's just a figure of speech.
[ترجمه ترگمان]واقعا منظوری نداشتم که اون تو فضا بود فقط یه جور سخنرانی بود
[ترجمه گوگل]واقعا به این معنی نیست که او در فضای بیرونی است، فقط یک شکل از سخنرانی است
6. Strange beings from outer space are still a popular subject for sci-fi films.
[ترجمه ترگمان]موجودات عجیب از فضا هنوز هم یک موضوع محبوب برای فیلم های علمی تخیلی هستند
[ترجمه گوگل]موجودات عجیب و غریب از فضای بیرونی هنوز یک موضوع محبوب برای فیلم های علمی تخیلی هستند
7. The film was about creatures from outer space.
[ترجمه ترگمان]فیلم در مورد موجودات فضایی بود
[ترجمه گوگل]این فیلم در مورد موجودات از فضای بیرونی بود
8. The two modules will dock in outer space.
[ترجمه ترگمان]این دو ماژول در فضای خارجی لنگر می اندازند
[ترجمه گوگل]این دو ماژول در فضای بیرونی قرار دارند
9. He looked like he'd take off into outer space with animation.
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که با شور و هیجان به فضا رفته است
[ترجمه گوگل]او به نظر می رسید که با انیمیشن به فضای بیرون می آید
10. And what crossed my mind Crossed into outer space.
[ترجمه ترگمان]و چیزی که از ذهنم گذشت عبور از فضا بود
[ترجمه گوگل]و آنچه از ذهنم عبور کرد عبور کرد به فضا
11. The movie's about creatures from outer space.
[ترجمه ترگمان]این فیلم در مورد موجودات فضایی است
[ترجمه گوگل]فیلم درباره موجودات از فضای بیرونی است
12. It was about a visitor from outer space, shaped very much like a Tralfamadorian by the way.
[ترجمه ترگمان]این موضوع در مورد یک مهمان از فضا بود که به شکل یک Tralfamadorian در راه بود
[ترجمه گوگل]این در مورد یک بازدید کننده از فضای بیرونی بود، به طرز بسیار شبیه به Tralfamadorian شکل
13. Along with Leary, they went to outer space, but what different outer spaces they each represent.
[ترجمه ترگمان]همراه با لیری، آن ها به فضا خارجی رفتند، اما چه فضاهای خارجی متفاوتی را نشان می دادند
[ترجمه گوگل]همراه با Leary، آنها به فضای بیرون رفتند، اما فضای بیرونی مختلف آنها هر کدام را نشان می دهد
14. The outer space committee of the United Nations believes that remote-sensing satellites with a resolution of 25 m could be militarily useful.
[ترجمه ترگمان]کمیته فضایی خارجی سازمان ملل بر این باور است که ماهواره های سنجش از راه دور با رزولوشن ۲۵ متری می توانند از نظر نظامی مفید باشند
[ترجمه گوگل]کمیته فضای بیرونی سازمان ملل متحد معتقد است که ماهواره های سنجش از راه دور با وضوح 25 متر می تواند به لحاظ نظامی مفید باشد
15. The scientists are still working on inventing new methods of reaching outer space.
[ترجمه ترگمان]دانشمندان هنوز مشغول ابداع روش های جدید برای رسیدن به فضای خارجی هستند
[ترجمه گوگل]دانشمندان هنوز در حال ساخت روش های جدید برای رسیدن به فضای بیرونی هستند