بازی های تفریحی
amusement arcade
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• an amusement arcade is a large room containing electronic machines that you can play games on, and sometimes win money.
جملات نمونه
1. We go to the amusement arcade on Saturdays to play the electronic games.
[ترجمه ترگمان]ما شنبه ها میریم به سالن تفریحات \"شنبه\" تا بازی های الکترونیکی رو بازی کنیم
[ترجمه گوگل]ما بازی شنبه ها را به بازی سرگرمی می بریم
[ترجمه گوگل]ما بازی شنبه ها را به بازی سرگرمی می بریم
2. The beach shops and the amusement arcade didn't open until ten.
[ترجمه ترگمان]مغازه های ساحلی و سالن تفریحات تا ساعت ده باز نشدند
[ترجمه گوگل]مغازه های ساحل و بازی سرگرمی تا ده سال باز نشده است
[ترجمه گوگل]مغازه های ساحل و بازی سرگرمی تا ده سال باز نشده است
3. The building is now Playland, an amusement arcade.
[ترجمه ترگمان]ساختمان اکنون Playland است، یک سالن بازی سرگرم کننده است
[ترجمه گوگل]این ساختمان در حال حاضر Playland، یک بازی سرگرم کننده است
[ترجمه گوگل]این ساختمان در حال حاضر Playland، یک بازی سرگرم کننده است
4. The jury heard about wealthy amusement arcade boss Vincent King's past only after it had given its verdict.
[ترجمه ترگمان]هییت منصفه تنها بعد از آن که رای خود را صادر کرد، رئیس سالن تفریحات wealthy را شنید
[ترجمه گوگل]هیئت منصفه تنها پس از صدور حکم خود، درباره گذشته وینسنت کینگ، رئیس بازی سرگرمی ثروتمند، شنید
[ترجمه گوگل]هیئت منصفه تنها پس از صدور حکم خود، درباره گذشته وینسنت کینگ، رئیس بازی سرگرمی ثروتمند، شنید
5. Amusement arcade; room or hall containing coin - operated machines for playing games.
[ترجمه ترگمان]arcade Amusement، اتاق یا سالن حاوی ماشین های coin برای بازی کردن
[ترجمه گوگل]بازی های تفریحی؛ اتاق یا سالن حاوی ماشین آلات سکه برای بازی کردن
[ترجمه گوگل]بازی های تفریحی؛ اتاق یا سالن حاوی ماشین آلات سکه برای بازی کردن
6. Within minutes of being released by the police, these youngsters were back in an amusement arcade.
[ترجمه ترگمان]در عرض چند دقیقه که توسط پلیس آزاد شد، این جوانان به یک arcade سرگرمی بازگشتند
[ترجمه گوگل]در عرض چند دقیقه پلیس آزاد شد، این جوانان در یک بازی سرگرم کننده بودند
[ترجمه گوگل]در عرض چند دقیقه پلیس آزاد شد، این جوانان در یک بازی سرگرم کننده بودند
7. For all the hype, this is really just a glorified amusement arcade with a few virtual-reality rides thrown in.
[ترجمه ترگمان]برای تمام این مقدمه، این یک arcade سرگرمی است که چند سوار واقعی به آن پرتاب می شوند
[ترجمه گوگل]برای همه اعتیاد به مواد مخدر، این واقعا یک بازی سرگرم کننده با شکوه با چند واقعیت مجازی واقعیت است سوار در
[ترجمه گوگل]برای همه اعتیاد به مواد مخدر، این واقعا یک بازی سرگرم کننده با شکوه با چند واقعیت مجازی واقعیت است سوار در
8. I started to wander again, in and out of second-hand bookshops, and then into an amusement arcade.
[ترجمه ترگمان]دوباره شروع به پرسه زدن و بیرون رفتن از دست شویی دوم کردم
[ترجمه گوگل]من شروع به سرگردان کردن دوباره، در داخل و خارج کتابفروشهای دست دوم، و سپس به یک سرگرمی سرگرمی کردم
[ترجمه گوگل]من شروع به سرگردان کردن دوباره، در داخل و خارج کتابفروشهای دست دوم، و سپس به یک سرگرمی سرگرمی کردم
9. Students tried to improve the Walled City Park to attract more young visitors, by adding playgrounds, amusement arcade and Chinese fortune-telling .
[ترجمه ترگمان]دانشجویان تلاش کردند پارک شهر Walled را بهبود بخشند تا بازدیدکنندگان بیشتری را جذب کنند و زمین های بازی، arcade سرگرمی و بخت و اقبال چینی را اضافه کنند
[ترجمه گوگل]دانش آموزان تلاش کردند تا پارک شهر Walled را برای جذب بازدیدکنندگان جوان تر، با افزودن زمین های بازی، بازی سرگرمی و چالش های ثروتمندانه، بهبود بخشد
[ترجمه گوگل]دانش آموزان تلاش کردند تا پارک شهر Walled را برای جذب بازدیدکنندگان جوان تر، با افزودن زمین های بازی، بازی سرگرمی و چالش های ثروتمندانه، بهبود بخشد
10. Recession-hit Britons are getting their own back on banks by playing one of the country's newest amusement arcade games "Whack A Banker. "
[ترجمه ترگمان]Recession - با بازی کردن یکی از جدیدترین بازی های amusement در این کشور، با بازی کردن یکی از جدیدترین بازی های arcade کشور خود را به بانک ها تحویل می دهند
[ترجمه گوگل]بازیگران بریتانیایی رکود اقتصادی، با بازی یکی از جدیدترین بازی های سرگرم کننده بازی 'ضربت سخت زدن بانکدار'، خود را به عقب بر روی بانک ها می گیرند '
[ترجمه گوگل]بازیگران بریتانیایی رکود اقتصادی، با بازی یکی از جدیدترین بازی های سرگرم کننده بازی 'ضربت سخت زدن بانکدار'، خود را به عقب بر روی بانک ها می گیرند '
11. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
12. Ripley Holden (David Morrissey) is a small-time entrepreneur desperate to make it big with his new state-of-the-art amusement arcade.
[ترجمه ترگمان]Ripley هولدن (دیوید موریسی)، یک کارآفرین نیمه وقت است که می خواهد با arcade سرگرمی جدید خود، آن را بزرگ کند
[ترجمه گوگل]ریپلی هولدن (David Morrissey) یک کارآفرین کوچک است و از کار افتادن آن ناامید شده است تا آن را با عکاسی جدید از لحاظ هنرهای تجسمی بزرگ کند
[ترجمه گوگل]ریپلی هولدن (David Morrissey) یک کارآفرین کوچک است و از کار افتادن آن ناامید شده است تا آن را با عکاسی جدید از لحاظ هنرهای تجسمی بزرگ کند
13. The family can always sit in the car, or find the nearest amusement arcade, or simply turn round and go home.
[ترجمه ترگمان]خانواده همیشه می توانند در اتومبیل بنشینند، یا یک سالن عمومی را پیدا کنند، یا به خانه برگردد یا به خانه برگردد
[ترجمه گوگل]خانواده همیشه می توانند در ماشین نشسته و یا نزدیک ترین بازی سرگرمی پیدا کنند یا به سادگی چرخش و رفتن به خانه
[ترجمه گوگل]خانواده همیشه می توانند در ماشین نشسته و یا نزدیک ترین بازی سرگرمی پیدا کنند یا به سادگی چرخش و رفتن به خانه
پیشنهاد کاربران
کلوپ بازی , بازار سرپوشیده
کلمات دیگر: