1. Burmese troops successfully recaptured the region.
[ترجمه ترگمان]نیروهای برمه ای با موفقیت منطقه را تسخیر کردند
[ترجمه گوگل]سربازان برمه به طور موفقیت آمیزی منطقه را به دست آوردند
2. Burmese men here boast of taking Hui mistresses and wives.
[ترجمه ترگمان]\"مردم\" Burmese \"میگن که\" Hui \"ها و همسران\" هویی \"رو ببرن\"
[ترجمه گوگل]مردان Burmese در اینجا افتخار از گرفتن معشوقه ها و همسران Hui
3. According to the Kachin News Group, the Burmese Army is still operating offensives in Kachin State with fighting occurring on a daily basis.
[ترجمه ترگمان]طبق گزارش گروه خبری kachin، ارتش برمه هنوز حملاتی را در کشور kachin انجام می دهد که هر روز با آن مبارزه می کند
[ترجمه گوگل]طبق گزارش Kachin News Group، ارتش برمه همچنان در حال مبارزه با هر نوع خشونت آمیز در ایالت کچین است
4. West its with south as Burmese as friendly neighbor side for adjacent.
[ترجمه ترگمان]در غرب خود را به عنوان طرف همسایه خود برمه به عنوان طرف همسایه دوست دارد
[ترجمه گوگل]غرب آن را به جنوب به عنوان برمه به عنوان طرف همسایگان دوستانه برای مجاور
5. In another photo the future leader of the Burmese Democracy Movement is tending a barbecue on the Norfolk Broads, where the family were enjoying a narrow boat holiday with friends.
[ترجمه ترگمان]در عکس دیگری، رهبر آینده جنبش دموکراسی برمه در یک جشن کباب در the نورفولک در نظر گرفته شده است، جایی که خانواده از تعطیلات طولانی قایق با دوستان خود لذت می برند
[ترجمه گوگل]در یک عکس دیگر، رهبر آینده جنبش دموکراسی برمه، به دنبال کباب بر روی نیوفورفورف، که در آن خانواده از یک تعطیلات قایق با قایق با دوستان لذت می برند
6. The Burmese PM had met only tribal leaders from Rawang and Lisu, and promised to arm them if they paid back Jinghpaw as revenge, while recalling the conflict between the KIO and Rawang in 196
[ترجمه ترگمان]نخست وزیر برمه فقط رهبران قبیله ای را از Rawang و Lisu ملاقات کرده و قول داد که اگر انتقام خود را به عنوان انتقام بگیرند، در حالی که درگیری بین KIO و Rawang در ۱۹۶ را به یاد می آورد به آن ها کمک کند
[ترجمه گوگل]وزیر خارجه برمه تنها رهبران قبیله ای از راووان و لیسو را ملاقات کرد و وعده داده بود که آنها را مجبور کنند اگر جنجال را به عنوان انتقام جبران کنند، در حالی که به یاد آوردن اختلاف بین KIO و راوان در سال 196
7. Burmese authorities say for that reason she should be put in prison for up to five years, while her lawyers say she was not responsible for the break-in.
[ترجمه ترگمان]مقامات برمه ای به این دلیل می گویند که او باید تا ۵ سال زندانی شود، در حالی که وکلای او می گویند که او مسئول شکستن نیست
[ترجمه گوگل]مقامات برمه می گویند به همین دلیل او باید تا 5 سال زندان محکوم شود، درحالی که وکلای او می گویند که مسئولیت انفجار را نداشته است
8. The Irrawaddy is published in both English and Burmese, with a primary focus on Burma, although other Southeast Asian countries are also covered to a lesser extent.
[ترجمه ترگمان]Irrawaddy در هر دو زبان انگلیسی و برمه ای، با تمرکز اولیه بر برمه، منتشر می شود، اگرچه دیگر کشورهای جنوب شرق آسیا نیز تا حد کمتری تحت پوشش هستند
[ترجمه گوگل]Irrawaddy در هر دو زبان انگلیسی و برمه منتشر شده است، تمرکز اصلی برمه، گرچه دیگر کشورهای جنوب شرقی آسیا نیز به میزان کمتری پوشش داده شده اند
9. And then analyzed where Burmese pythons would be comfortable, based on their home territory, from Pakistan to Indonesia.
[ترجمه ترگمان]و سپس آنالیز شد که pythons برمه در منطقه خانگی خود از پاکستان تا اندونزی راحت خواهد بود
[ترجمه گوگل]و سپس تجزیه و تحلیل کرد که در آن پایتون های Burmese، بر اساس سرزمین اصلی خود، از پاکستان به اندونزی راحت هستند
10. Food traders join a train leaving the Burmese city of Rangoon.
[ترجمه ترگمان]تجار مواد غذایی در حال پیوستن به یک قطار در حال ترک شهر برمه در رنگون بودند
[ترجمه گوگل]معامله گران مواد غذایی به قطار می روند که شهر برمه راگن را ترک می کند
11. Halpern wore a Burmese longyi to work, and left it draped over his chair for his successor.
[ترجمه ترگمان]Halpern یک longyi برمه را به کار گرفت و آن را روی صندلی خود گذاشت تا جانشین او شود
[ترجمه گوگل]هالپرن به مدت طولانی برای برمه کار میکرد و از جانب جانشینش بر صندلیش چسبیده بود
12. Address: the west with border on of Burmese, India, north and our country Tibet, Sichuan borders.
[ترجمه ترگمان]آدرس: غرب با مرز برمه، هند، شمال و کشور ما تبت، مرزه ای سیچوان
[ترجمه گوگل]آدرس غرب را با مرز برمه، هند، شمال و کشور ما تبت، مرز سیچوان
13. Burmese security forces have again used gunfire to disperse hundreds of anti - government protesters in Rangoon.
[ترجمه ترگمان]نیروهای امنیتی برمه دوباره برای پراکنده کردن صدها معترض ضددولتی در رنگون از شلیک گلوله استفاده کرده اند
[ترجمه گوگل]نیروهای امنیتی برمه دوباره از تیراندازی برای ترساندن صدها معترض ضد حکومت در رانگون استفاده کرده اند
14. The U. S. has intensified its financial sanctions targeting Burmese junta leaders.
[ترجمه ترگمان]U اس تحریم های مالی خود را با هدف قرار دادن رهبران junta برمه تشدید کرده است
[ترجمه گوگل]U S S تحریم های مالی خود را برای رهبران بورژوای جنتات را تشدید کرده است