کلمه جو
صفحه اصلی

smacker


معنی : دوست داشتنی، سیلی زننده، صدای ملچ ملوچ، صدای ماچ، کتک
معانی دیگر : (شخص یا اسباب) مچ کن (رجوع شود به: smack)، smacking سیلی زننده، خوش طعم، مهم، فعال

انگلیسی به فارسی

( smacking ) سیلی زننده، خوش طعم، دوست داشتنی، صدای ملچ ملوچ، صدای ماچ، مهم، فعال، کتک


صبحانه، دوست داشتنی، سیلی زننده، صدای ملچ ملوچ، صدای ماچ، کتک


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
• : تعریف: (slang) a dollar.

• person or thing that smacks; person that kisses loudly; loud kiss; dollar (slang)

مترادف و متضاد

دوست داشتنی (اسم)
smacker

سیلی زننده (اسم)
smacking, smacker

صدای ملچ ملوچ (اسم)
smacking, smacker

صدای ماچ (اسم)
smacking, smacker

کتک (اسم)
smacking, smacker

جملات نمونه

1. It cost me three hundred smackers.
[ترجمه ترگمان] سیصد دلار برام خرج داره
[ترجمه گوگل]به من سه صد دلاری دادی

2. She gave me a smacker on the cheek.
[ترجمه هانیه] یه ماچ از لپ بهم داد
[ترجمه ترگمان]او گونه اش را به من داد
[ترجمه گوگل]او بهم زل زده بود

3. It cost me fifty smackers to get that window fixed.
[ترجمه ترگمان] من ۵۰ دلار خرج کردم تا اون پنجره رو درست کنم
[ترجمه گوگل]برای اینکه این پنجره را ثابت کنید، پنجاه دلاری برای من هزینه می کند

4. Eleven-year-old Macaulay gets his first on-screen smacker from child co-star Anna Chlumsky.
[ترجمه ترگمان]مکولی \"Macaulay\" ۱۱ ساله، اولین فیلم خود را از \"آنا Chlumsky\" (Anna child)\"(آنا Chlumsky)\" (Anna child)\"(Anna child)\" (Anna child)\"(Anna child)\" (Anna child)به نمایش می گذارد
[ترجمه گوگل]مکوآله یکه ساله اولین پوستر خود را بر روی صفحه نمایش می گیرد که از آنا چلمسکی ستاره ی کودکی است

5. One thousand smackers would come in very handy at the moment.
[ترجمه ترگمان] یه هزار دلار تو این لحظه به دردم می خوره
[ترجمه گوگل]هزار تن از صاحبانشان در حال حاضر بسیار مفید هستند

6. He planted a big, wet smacker on Jill's cheek.
[ترجمه ترگمان]روی گونه جیل، یک پیراهن گنده خیس روی گونه جیل نصب کرد
[ترجمه گوگل]او گیاه بزرگ و مرطوب را روی گونه جیل گذاشت

7. It would bring a windfall of around 300,000 smackers to the Manor.
[ترجمه ترگمان]باعث می شد که حدود ۳۰۰،۰۰۰ smackers به ملک اربابی برگردند
[ترجمه گوگل]این باعث می شود تقریبا 300،000 مغازه دار به منور منتقل شود

8. Snogging tackle for stonking wet smackers, warm and reassuring like a comfy settee.
[ترجمه ترگمان]snogging برای گرم کردن smackers مرطوب، گرم و اطمینان بخش مثل یک مبل راحت، مقابله می کنند
[ترجمه گوگل]مسواک زدن برای سم زدن مرطوب کننده های مرطوب، گرم و آرامش بخش مانند یک مرطوب راحت است

9. It cost me fifty smackers.
[ترجمه ترگمان] قیمتش پنجاه دلار بود
[ترجمه گوگل]من پنجاه صککر را به من هجوم آورد

10. We want a full-on romantic smacker.
[ترجمه ترگمان] ما یه عکس عاشقانه عاشقانه میخوایم
[ترجمه گوگل]ما میخواهیم یک نوشیدنی عاشقانه کامل داشته باشیم

11. A simple smacker on the lips from their man puts a spring in a girl's step better than anything else.
[ترجمه ترگمان]یک صدای بلند می شنوم که از دهان انسان بیرون می اید، یک قدم به قدم یک دختر بهتر از هر چیز دیگر می گذارد
[ترجمه گوگل]یک متقلب ساده بر روی لبها از جانب انسان، یک قدم به قدم به قدم بهتر از هر چیز دیگری است

12. The second - best smacker went to Leonardo Di Caprio and Kate Winslet in " Titanic ".
[ترجمه ترگمان]دومین - به لئوناردو Di و کیت وینسلت در فیلم \"تایتانیک\" رفت
[ترجمه گوگل]دومین جادوگر به لئوناردو دی کاپریو و کیت وینسلت در 'تایتانیک' رفت

13. If we are ever in a lift alone, we indulge in the odd smacker, and, often when walking along the street, our lips will seek each other out for a quick peck.
[ترجمه ترگمان]اگر ما به تنهایی در آسانسور باشیم، به چیزهای عجیب و غریب زیاده روی می کنیم، و اغلب هنگام قدم زدن در خیابان، لبه ای ما به دنبال یکدیگر برای گرفتن یک ضربه سریع هستند
[ترجمه گوگل]اگر ما تا به حال در آسانسور تنهایی هستیم، ما را در آشپزخونه عجیب و غریب قرار می دهیم، و اغلب هنگام راه رفتن در خیابان، لب هایمان به دنبال یکدیگر می آیند

پیشنهاد کاربران

بوس طولانی و بلند


کلمات دیگر: