کلمه جو
صفحه اصلی

sluggard


معنی : ادم تنبل، تنبل و کند
معانی دیگر : تنبل، کاهل، بی بخار، تن پرور، تن آسا، از قافله عقب، دیر حاضر

انگلیسی به فارسی

آدم تنبل، تنبل وکند


لاغر، تنبل و کند، ادم تنبل


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
• : تعریف: one who is lazy.
متضاد: dynamo
مشابه: loafer, vagabond
صفت ( adjective )
مشتقات: sluggardly (adj.), sluggardliness (n.)
• : تعریف: lazy or inactive.
مشابه: slothful, sluggish, vagabond

• lazy person, idle person, one who tends to be inactive
lazy, idle, inactive, slothful

مترادف و متضاد

ادم تنبل (اسم)
bum, idler, sluggard

تنبل و کند (اسم)
sluggard

جملات نمونه

1. Seryozhka is a sluggard, a drunkard.
[ترجمه ترگمان]Seryozhka تنبل و a است
[ترجمه گوگل]سرژژکا لاغر، مستی است

2. I will not, like a sluggard, wear out my youth in idleness at home.
[ترجمه ترگمان]من هم مانند یک تنبل، جوانی را نخواهم داشت که جوانی خود را در بیکاری به سر می بردم
[ترجمه گوگل]من، مثل یک لاغر، جوان، جوانمردی خود را در حالت خلوت در خانه می سوزانم

3. The sluggard craves and gets nothing, but the desires of the diligent are fully satisfied.
[ترجمه ترگمان]The مشتاق است و هیچ چیزی دریافت نمی کند، اما خواسته های of کاملا ارضا می شوند
[ترجمه گوگل]لاغر می شود و چیزی نمی دهد، اما خواسته های سخت کوشانه کاملا رضایت بخش است

4. Go to the ant, you sluggard; watch its ways, and be wise.
[ترجمه ترگمان]برو سراغ مورچه، تنبل، مواظب باش، و عاقل باش
[ترجمه گوگل]به مورچه بروید، شما لاغر هستید راه های خود را تماشا کنید و عاقلانه باشید

5. I will not, like sluggard, wear out my youth in idleness at home.
[ترجمه ترگمان]من، مانند sluggard، جوانی را در تنبلی در خانه به سر نخواهم آورد
[ترجمه گوگل]من مانند لجباز نخواهم بود، جوانانم را در فضایی در خانه می شکنم

6. The sluggard says, " There is a lion outside ; I will be killed in the streets! "
[ترجمه ترگمان]The می گوید: \"در بیرون یک شیر وجود دارد؛ من در خیابان ها کشته می شوم!\"
[ترجمه گوگل]لاغر می گوید: 'یک شیر در خارج وجود دارد؛ من در خیابان ها کشته می شوم! '

7. How long wilt you sleep, O sluggard ? when wilt you arise out of your sleep?
[ترجمه ترگمان]ای تنبل، چند وقت می خوابی؟ چه وقت از خواب بیدار می شوی؟
[ترجمه گوگل]چه مدت می خوای بخوابی، ببخشید؟ وقتی از خواب بیدار می شوید؟

8. Go to the ant, you sluggard ; consider her ways, and be wise.
[ترجمه ترگمان]برو پیش مورچه، تنبل، به روش او فکر کن و عاقل باش
[ترجمه گوگل]به مورچه بروید، شما لاغر هستید راه های خود را در نظر بگیرید و عاقلانه باشید

9. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!

10. KJV How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?
[ترجمه ترگمان]ای تنبل، چند وقت می خوابی؟ چه وقت از خواب بیدار می شوی؟
[ترجمه گوگل]KJV تا چه مدت بخواهی بخواب، لاغر؟ زمانی که از خواب بیدار می شوید؟

11. The sluggard craves and gets nothing, but the unfaithful have a craving for violence.
[ترجمه ترگمان]The مشتاق است و هیچ چیزی را دریافت نمی کند، اما بی وفایی به شدت نیاز به خشونت دارد
[ترجمه گوگل]لاغر می شود و هیچ چیز نمی دهد، اما بی اعتمادی به دنبال خشونت است

12. He is a sluggard.
[ترجمه ترگمان]او تنبل است
[ترجمه گوگل]او لاغر است

13. NIV As a door turns on its hinges, so a sluggard turns on his bed.
[ترجمه ترگمان]همان طور که دری روی پاشنه آن می چرخد، آن قدر تنبل که روی تختش می چرخد
[ترجمه گوگل]NIV به عنوان یک درب بر لایه های آن، به طوری که لاغر بر روی تخت خود را روشن می شود

14. As the door turns on its hinges, So does the sluggard on his bed.
[ترجمه ترگمان]همان طور که در روی پاشنه آن می چرخد، تنبل روی تختش کار می کند
[ترجمه گوگل]همانطور که درب بر لایه های آن می چرخد، بنابراین لاغر در بستر خود است

15. As the door turns upon its hinges, So does the sluggard upon his bed.
[ترجمه ترگمان]همچنان که در روی پاشنه خود می چرخد، تنبل را روی تختش می گذارد
[ترجمه گوگل]همانطور که درب بر لایه های آن می چرخد، بنابراین لاغر بر تخت او می چرخد


کلمات دیگر: