کلمه جو
صفحه اصلی

through thick and thin


در تمام ناملایمات، طی کلیه ی پستی و بلندی ها، در ایام خوش یا ناخوش، درهمه حالی

انگلیسی به انگلیسی

• in good times and in bad times, in all situations

جملات نمونه

1. In marriage, you have to stick together through thick and thin.
[ترجمه مریان شحیطاط] در ازدواج ، باید در همه حالی کنار هم بمانید.
[ترجمه ترگمان]در ازدواج شما باید با هم کنار هم باشید
[ترجمه گوگل]در ازدواج، شما باید از طریق ضخیم و نازک با هم بچسبید

2. Jean has stuck by her husband through thick and thin .
[ترجمه ترگمان]ژان وال ژان بوسیله شوهرش از میان انبوه و نازک بیرون آمده است
[ترجمه گوگل]ژان توسط شوهرش از طریق ضخیم و نازک گیر کرده است

3. Then, families stuck together through thick and thin .
[ترجمه ترگمان]سپس خانواده ها با هم در میان انبوه و نازک قرار گرفتند
[ترجمه گوگل]سپس، خانواده ها با هم ضخیم و نازک شدند

4. He remained loyal to me through thick and thin.
[ترجمه ترگمان]او از میان انبوه و نازک به من وفادار ماند
[ترجمه گوگل]او با ضخامت و نازک به من وفادار بود

5. She'd stuck by Bob through thick and thin.
[ترجمه ترگمان]از میان موهای انبوه و نازک رد شده بود
[ترجمه گوگل]او توسط باب از طریق ضخامت و نازک گیر کرده بود

6. He's supported the team for over ten years through thick and thin.
[ترجمه ترگمان]او بیش از ده سال است که از این تیم حمایت می کند
[ترجمه گوگل]او تیم را برای بیش از ده سال از طریق ضخامت و نازک پشتیبانی می کند

7. I will stick by you through thick and thin.
[ترجمه ترگمان]از میان انبوه و نازک کنارت خواهم ماند
[ترجمه گوگل]من شما را از طریق ضخیم و نازک می کشم

8. We'll stand by you through thick and thin.
[ترجمه ترگمان]ما در کنار شما در میان انبوه و نازک می ایستیم
[ترجمه گوگل]ما شما را از طریق ضخامت و نازک حفظ می کنیم

9. I'll always stand by you through thick and thin.
[ترجمه ترگمان]من همیشه کنارت خواهم ایستاد
[ترجمه گوگل]من همیشه از شما ضخیم و نازک می شوم

10. Working class, a socialist through thick and thin, and us.
[ترجمه ترگمان]یک سوسیالیست، یک سوسیالیست از میان انبوه و نازک، و ما
[ترجمه گوگل]طبقه کارگر، یک سوسیالیست از طریق ضخیم و نازک و ماست

11. I'm so grateful to Barb- she's supported me through thick and thin.
[ترجمه ترگمان]من خیلی از بارب سپاسگزارم او مرا از میان انبوه و نازک حمایت می کند
[ترجمه گوگل]من به باربی بسیار سپاسگزارم - از طریق ضخیم و نازک از من حمایت کرد

12. Trend trading means retaining your initial position through thick and thin.
[ترجمه ترگمان]تجارت روند به معنی حفظ موقعیت اولیه شما از طریق ضخیم و نازک است
[ترجمه گوگل]تجارت به معنی حفظ موقعیت اولیه شما از طریق ضخامت و نازک است

13. His wife stuck faithfully to him through thick and thin.
[ترجمه ترگمان]همسرش با وفاداری به او در میان انبوه و نازک فرو رفت
[ترجمه گوگل]همسرش از طریق ضخیم و نازک به او ایمان آورد

14. We stick by the Party through thick and thin.
[ترجمه ترگمان]از میان انبوه و نازک حزب فرو می رویم
[ترجمه گوگل]ما از طرف حزب از ضخامت و نازک استفاده می کنیم

15. I will go on loving James through thick and thin no matter what happens.
[ترجمه ترگمان]من عاشق \"جیمز\" میشم اگه هر اتفاقی بیوفته مهم نیست
[ترجمه گوگل]جیمز را از طریق ضخامت و نازک بدون توجه به آنچه اتفاق می افتد، ادامه خواهم داد

پیشنهاد کاربران

In all good and bad times
درتمام فرازونشیبها. زمانهای خوب و بد زندگی
She has been there for me through thick and thin

- through the good and bad times
- Under all circumstances, no matter how difficult


در همه لحظات خوب و بد زندگی

از میان تلخ و شیرین - با گذر از تلخ و شیرین . . .


کلمات دیگر: