کلمه جو
صفحه اصلی

sweety

انگلیسی به فارسی

شیرین


انگلیسی به انگلیسی

• honey, cutie (slang - affectionate name)

جملات نمونه

1. Remember those soldiers who stopped fighting the Great War to play football across the Flanders trenches and exchange sweeties?
[ترجمه ترگمان]به خاطر داشته باشید که آن سربازانی که مبارزه با جنگ بزرگ را متوقف کرده بودند تا با فوتبال در میان سنگرهای Flanders و sweeties بازی کنند؟
[ترجمه گوگل]به یاد داشته باشید آن دسته از سربازانی که جنگ بزرگ را متوقف کردند تا فوتبال را در سراسر افلاطون فراری و جابجا کنند؟

2. It should, she thought, by law, be an apple a day, a total ban on sweeties.
[ترجمه ترگمان]او فکر می کرد که این باید یک روز سیب باشد، یک ممنوعیت کلی در sweeties
[ترجمه گوگل]باید، طبق قانون، هر روز یک سیب را بشکند، ممنوعیت کامل شیرینی ها

3. Jackson: Hi baby. How are you sweety?
[ترجمه ترگمان]سلام عزیزم حالت چطوره؟
[ترجمه گوگل]عزیزم جکسون سلام چطوره؟

4. Avoid activities that may make you sweaty sweety .
[ترجمه ترگمان]از فعالیت هایی اجتناب کنید که ممکن است باعث عرق ریختن عرق شوند
[ترجمه گوگل]اجتناب از فعالیت هایی که ممکن است موجب عرق کردن شما شوند

5. Even if that's your jest, the sweety deep in my heart is a lie without sham.
[ترجمه ترگمان]حتی اگر این شوخی تو باشد، عزیزم در قلب من یک دروغ بدون تظاهر است
[ترجمه گوگل]حتی اگر این جرأت شماست، قلبم در قلب من دروغ است و بدون هیچ زحمتی

6. Sweety, the future is in your hands .
[ترجمه ترگمان]Sweety، آینده در دست شماست
[ترجمه گوگل]Sweety، آینده در دست شما است

7. OK, thank you. Thank you so much. OK, sweety, you'll get better.
[ترجمه ترگمان] باشه، ممنون خیلی ممنون باشه، عزیزم بهتر میشی
[ترجمه گوگل]خوب، ممنون خیلی ممنونم خوب، شیرین، شما بهتر خواهید شد

8. From the beginning, love is full of sweety.
[ترجمه ترگمان]از ابتدا، عشق پر از sweety است
[ترجمه گوگل]از ابتدا، عشق پر از شیرینی است

9. Rachel: I'm gonna be ok, sweety.
[ترجمه ترگمان] من حالم خوب میشه، عزیزم
[ترجمه گوگل]راشل من خوب هستم، جالب است

10. Hey, there. Are you lost sweety?
[ترجمه ترگمان] هی، اونجا گم شدی عزیزم؟
[ترجمه گوگل]سلام، آنجا آیا شیرینت را از دست دادی؟

11. An immortal happiness will always make every sweety memory flash in your mind.
[ترجمه ترگمان]یک سعادت جاویدان همیشه هر خاطره ای را در ذهن تو روشن می کند
[ترجمه گوگل]خوشبختی جاودانگی همیشه باعث می شود که هر حافظه شادابی در ذهن شما فلش شود

12. I said:"Sweety, that's the adult's pillow, too. Sometimes mama sleep on that pillow, too, right?"
[ترجمه ترگمان]من گفتم: \" Sweety، این بالش بزرگ ترها هم هست گاهی اوقات مامان هم روی آن بالش می خوابد، درست است؟ \"
[ترجمه گوگل]من گفتم 'Sweety، بالش بالغ نیز هست گاهی اوقات مادر روی آن بالش هم درست می کند؟

13. My darling, my sweety, my sugar, my love, my everything, where ever you are, however you live your life, I want you to now that I am here waiting for you.
[ترجمه ترگمان]عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم، هر وقت که زندگی می کنی، از تو می خواهم که حالا من اینجا منتظر تو هستم
[ترجمه گوگل]عزیزم، شیرینی من، قند من، عشق من، همه چیز من، هر کجا که هستی، با این حال زندگی تو را زندگی می کنم، اکنون به تو می خواهم که منتظر تو هستم

پیشنهاد کاربران

صنایع غذایی شیرین

Sweety
شیرین

عزیزم، عزیز دلم


کلمات دیگر: