• show understanding
make allowance
انگلیسی به انگلیسی
جملات نمونه
1. We should make allowance for the wishes of others.
[ترجمه ترگمان]ما باید به خواسته های دیگران مقرری بدهیم
[ترجمه گوگل]ما باید به خواسته های دیگران احترام بگذاریم
[ترجمه گوگل]ما باید به خواسته های دیگران احترام بگذاریم
2. We should make allowance for bad weather and have plenty of umbrellas available.
[ترجمه ترگمان]ما باید به آب و هوای بد پول بدهیم و چترهای زیادی در دسترس داشته باشیم
[ترجمه گوگل]ما باید برای آب و هوای نامناسب هزینه کنیم و چترهای زیادی در دسترس داشته باشیم
[ترجمه گوگل]ما باید برای آب و هوای نامناسب هزینه کنیم و چترهای زیادی در دسترس داشته باشیم
3. Much more complicated is how to make allowance for price differences which reflect different qualities of goods.
[ترجمه ترگمان]بسیار پیچیده تر از آن است که چگونه برای تفاوت های قیمت که منعکس کننده کیفیت های مختلف کالا هستند، مستمری ایجاد کند
[ترجمه گوگل]بسیار پیچیده تر این است که چگونه می توان از تفاوت قیمت ها که منعکس کننده کیفیت های مختلف کالا می باشد، استفاده می شود
[ترجمه گوگل]بسیار پیچیده تر این است که چگونه می توان از تفاوت قیمت ها که منعکس کننده کیفیت های مختلف کالا می باشد، استفاده می شود
4. Remember my age and make allowance for it.
[ترجمه ترگمان]به خاطر داشته باش که سن و سال من را به یاد بیاور و برای آن مقرری درست کن
[ترجمه گوگل]به یاد داشته باشید سن من و کمک هزینه برای آن
[ترجمه گوگل]به یاد داشته باشید سن من و کمک هزینه برای آن
5. We must make allowance for his youth.
[ترجمه ترگمان]باید برای جوانیش allowance تهیه کنیم
[ترجمه گوگل]ما باید برای جوانان خود کمک هزینه کنیم
[ترجمه گوگل]ما باید برای جوانان خود کمک هزینه کنیم
6. In judging her work, we must make allowance for her lack of experience.
[ترجمه ترگمان]ما در قضاوت کردن از کار او، باید به خاطر فقدان تجربه، مقرری داشته باشیم
[ترجمه گوگل]در قضاوت کار او، ما باید کمبود تجربه خود را در اختیار بگیریم
[ترجمه گوگل]در قضاوت کار او، ما باید کمبود تجربه خود را در اختیار بگیریم
7. But make allowance for their doubting too.
[ترجمه ترگمان]اما آن ها نیز به شک و تردید خود پی می برند
[ترجمه گوگل]اما برای آنها تردید هم دارد
[ترجمه گوگل]اما برای آنها تردید هم دارد
8. You have to make allowance for his health.
[ترجمه ترگمان] تو باید برای سلامتیش پول جمع کنی
[ترجمه گوگل]شما باید برای سلامتی خود هزینه کنید
[ترجمه گوگل]شما باید برای سلامتی خود هزینه کنید
9. As for their differences, both generations make allowance for each other.
[ترجمه ترگمان]در مورد تفاوت های آن ها، هر دو نسل به هم مقرری می دهند
[ترجمه گوگل]در مورد تفاوت هایشان، هر دو نسل برای هر یک از دیگران کمک می کنند
[ترجمه گوگل]در مورد تفاوت هایشان، هر دو نسل برای هر یک از دیگران کمک می کنند
10. You do not make allowance enough for difference of situation and temper.
[ترجمه ترگمان]شما برای تفاوت موقعیت و خلق و خوی شما به اندازه کافی پول make
[ترجمه گوگل]شما برای تفاوت وضعیت و خلق و خوی به اندازه کافی هزینه نمی کنید
[ترجمه گوگل]شما برای تفاوت وضعیت و خلق و خوی به اندازه کافی هزینه نمی کنید
11. Why does he always make allowance for her conduct?
[ترجمه ترگمان]چرا همیشه از رفتارش پول درمی آورد؟
[ترجمه گوگل]چرا او همیشه برای اعمال او جبران می کند؟
[ترجمه گوگل]چرا او همیشه برای اعمال او جبران می کند؟
12. You must make allowance for the wishes of others.
[ترجمه ترگمان]تو باید به خاطر میل دیگران پول جمع کنی
[ترجمه گوگل]شما باید به خواسته های دیگران احترام بگذارید
[ترجمه گوگل]شما باید به خواسته های دیگران احترام بگذارید
13. We must make allowance for his health.
[ترجمه ترگمان]باید برای سلامتیش پول تهیه کنیم
[ترجمه گوگل]ما باید برای سلامت خود هزینه کنیم
[ترجمه گوگل]ما باید برای سلامت خود هزینه کنیم
14. You should make allowance for his youth.
[ترجمه ترگمان]تو باید برای جوانی مقرری بگیری
[ترجمه گوگل]شما باید جوانان خود را بپردازید
[ترجمه گوگل]شما باید جوانان خود را بپردازید
15. You are a little chafed, but I can make allowance for that.
[ترجمه ترگمان]کمی دلخور شدی، اما من می توانم پولش را بدهم
[ترجمه گوگل]شما کمی ناراحت هستید، اما من می توانم برای آن هزینه
[ترجمه گوگل]شما کمی ناراحت هستید، اما من می توانم برای آن هزینه
پیشنهاد کاربران
اقدامات لازم را در نظر گرفتن در صورت اتفاق
درک کردن
کلمات دیگر: