کلمه جو
صفحه اصلی

kike


(خودمانی ـ تحقیرآمیز و زننده) جهود

انگلیسی به فارسی

(عامیانه ـ تحقیرآمیز و ناپسند) جهود


کیک


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
• : تعریف: (offensive slang) a Jewish person.

• jewish person (offensive slang)

جملات نمونه

1. I need him kike i need the air to breathe.
[ترجمه ترگمان]من به اون نیاز دارم و هوا رو برای نفس کشیدن لازم دارم
[ترجمه گوگل]من به او کیک نیاز دارم تا نفس بکشم

2. I have Ur arms around me oooch kike fire .
[ترجمه ترگمان]من دور و بر خودم، گرد و خاک و آتش می بینم
[ترجمه گوگل]من تو را در آغوش گرفته ام

3. But nobody calls my partner a kike. Do you understand?
[ترجمه ترگمان] ولی هیچ کس به همکارم یه \"kike\" زنگ نمیزنه می فهمی؟
[ترجمه گوگل]اما هیچکس شریک من را نمیبیند آیا می فهمی؟

4. The media and marketing are kike a hand and a glove. One fits inside the other.
[ترجمه ترگمان]رسانه ها و بازاریابی یک دست و یک دستکش هستند یکی از آن ها در داخل دیگری قرار می گیرد
[ترجمه گوگل]رسانه ها و بازاریابی کیک دست و دستکش هستند یکی در داخل یکی است

5. I'd really kike to fire this man tomorrow .
[ترجمه ترگمان]من واقعا دوست دارم فردا این مرد را اخراج کنم
[ترجمه گوگل]من واقعا کیک زده ام تا فردا این فرد را بسازم

6. All those moments will be lost in time, kike tears in rain.
[ترجمه ترگمان]همه این لحظات به مرور زمان از دست خواهند رفت و در باران اشک می ریزد
[ترجمه گوگل]همه این لحظات در زمان از دست رفته، کیوی در باران اشک می کشد

7. But today, Bob suddenly felt kike a cup of grape wine.
[ترجمه ترگمان]اما امروز، باب ناگهان احساس کرد که یک فنجان شراب انگور است
[ترجمه گوگل]اما امروز، باب ناگهان یک کیک شراب انگور را درک کرد

8. Kick me, kike me, don't you wrong or right me.
[ترجمه ترگمان]منو با لگد بزن، منو بزن، اشتباه نکن یا نه
[ترجمه گوگل]من را بکش، کیک من را، من اشتباه نکن

9. You look kike you're having a bad day .
[ترجمه ترگمان]به نظر میاد روز بدی داشته باشی
[ترجمه گوگل]شما کیکی رو نگاه میکنی که روز بدی داره

10. Do you kike this colour?
[ترجمه ترگمان]این رنگ را از کجا می دانید؟
[ترجمه گوگل]آیا این رنگ را کیک دارید؟

11. You are undoubtedly the best friends of each other, and you kike to stay together.
[ترجمه ترگمان]بدون شک شما بهترین دوست های هم هستید، و شما هم باید با هم باشید
[ترجمه گوگل]شما بی تردید بهترین دوستان یکدیگر هستند و شما می توانید با هم بمانید

12. Jew me, sue me, everybody do me, kick me, kike me.
[ترجمه ترگمان]منو یهودی کنین، ازم شکایت کنین، منو بزن، منو بزن، منو بزن
[ترجمه گوگل]یهودی من، به من شکایت کن، همه من را انجام می دهند، من را کتک می زنند، کیک من

13. But it quickly became apparent to me in law school that I didn't kike studying the law.
[ترجمه ترگمان]اما در مدرسه قانون به سرعت برای من آشکار شد که من در مورد قانون مطالعه نکردم
[ترجمه گوگل]اما آن را به سرعت در مدرسه حقوقی آشکار شد که من تحصیلات قانونی را انجام ندادم


کلمات دیگر: